الآية 86 من سورة الصافات

أَئِفْكًا ءَالِهَةًۭ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

رواية ورش
الإعراب

«إفكا» مفعول «تريدون»، «آلهة» بدل، «دون» ظرف مكان متعلق بنعت لـ«آلهة»، وجملة «تريدون» مستأنفة.

التفسير

وإنَّ من أشياع نوح على منهاجه وملَّته نبيَّ الله إبراهيم، حين جاء ربه بقلب بريء من كل اعتقاد باطل وخُلُق ذميم، حين قال لأبيه وقومه منكرًا عليهم: ما الذي تعبدونه من دون الله؟ أتريدون آلهة مختلَقَة تعبدونها، وتتركون عبادة الله المستحق للعبادة وحده؟ فما ظنكم برب العالمين أنه فاعل بكم إذا أشركتم به وعبدتم معه غيره؟

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?[37:86]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Aifkan alihatan doona Allahi tureedoona[37:86]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

A në vend të All-llahut doni zota të trilluar?[37:86]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

D iôebbiten n tkerkas, war Öebbi, ay teb$am?[37:86]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

''তোমরা আল্লাহকে বাদ দিয়ে কি এক মিথ্যা উপাস্যকেই কামনা কর?[37:86]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Zar lažna božanstva umjesto Allaha hoćete?[37:86]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

难道你们欲舍真主而悖谬地崇拜许多神灵吗?[37:86]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Kiest gij bij voorkeur valsche goden boven den waren God?[37:86]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Cherchez-vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah?[37:86]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Wollt ihr etwa erdichtete Lüge, Gottheiten anstelle von ALLAH?![37:86]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

क्या खुदा को छोड़कर दिल से गढ़े हुए माबूदों की तमन्ना रखते हो[37:86]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Volete, fallacemente, degli dèi all'infuori di Allah?[37:86]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

アッラーを差し置いて瞞しの神々を御望みなのですか。[37:86]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

여러분이 숭배하는 그것은 하나님이 아닌 허위의 우상이 아 니더뇨[37:86]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

"Patutkah kamu menyembah tuhan-tuhan yang lain dari Allah, kerana kamu memutar belitkan kebenaran semata-mata (bukan kerana benarnya)?[37:86]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

آيا غير از آنها، به دروغ، خدايانى [ديگر] مى‌خواهيد؟![86:37]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Preferis as falsas divindades, em vez de Deus?[37:86]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Неужели, измышляя ложь [признавая ложные божества], вы желаете (поклоняться), помимо Аллаха, (выдуманным) богам?[37:86]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Ma been abuurasho yaad ilaahyo Eebe ka soo hadhay u dooranaysaan.[37:86]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

¿Queréis [rendir culto a] una mentira –[a] deidades distintas de Dios?[37:86]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Kwa kuzua tu mnataka miungu mingine badala ya Mwenyezi Mungu?[37:86]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Allah'ı bırakıp da tamamıyla uydurma mabutlara mı tapmak istiyorsunuz?[37:86]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

کیا تم اللہ کے سوا گھڑے ہوئے معبود چاہتے ہو؟[86:37]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Аллоҳдан ўзга уйдирма илоҳларни хоҳлайсизларми?![37:86]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)