الآية 81 من سورة الصافات

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

رواية ورش
الإعراب

الجملة مستأنفة.

التفسير

إن نوحًا من عبادنا المصدقين المخلصين العاملين بأوامر الله.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

Indeed, he was of Our believing servants.[37:81]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Innahu min AAibadina almumineena[37:81]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Vërtet, ai ishte prej robëve tanë që janë besimtarë.[37:81]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Neppa, ih, seg imdanen nne£ i iumnen.[37:81]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

তিনি অবশ্যই আমাদের বিশ্বাসী বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন।[37:81]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

on je bio rob Naš, vjernik,[37:81]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他确是我的信道的仆人。[37:81]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Want hij was een van onze dienaren, de ware geloovigen.[37:81]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.[37:81]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, er ist von unseren imanverinnerlichenden Dienern.[37:81]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

इसमें शक नहीं कि नूह हमारे (ख़ास) ईमानदार बन्दों से थे[37:81]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

In verità era uno dei Nostri servi devoti.[37:81]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

本当にかれは,信心深いわがしもべであった。[37:81]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

하나님의 충실한 한 종이었 노라[37:81]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Sesungguhnya Nabi Nuh itu dari hamba-hamba Kami yang beriman.[37:81]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

به راستى او از بندگان مؤمن ما بود.[81:37]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Pois ele era um dos Nossos servos fiéis.[37:81]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

(Ведь), поистине, он [пророк Нух] – из (числа) рабов Наших верующих![37:81]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Wuxuuna ka midyahay addomadannada rumeeyay (xaqa).[37:81]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

pues era realmente uno de Nuestros siervos creyentes:[37:81]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hakika yeye ni katika waja wetu walio amini.[37:81]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Şüphe yok ki o, inanan kullarımızdandı.[37:81]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

وه ہمارے ایمان والے بندوں میں سے تھا[81:37]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, у мўмин бандаларимиздандир.[37:81]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)