جملة «فانظر» مستأنفة، وجملة «كيف كان» مفعول للنظر المتضمن معنى العلم المعلق بالاستفهام، و«كيف» اسم استفهام خبر كان.
فتأمَّل كيف كانت نهاية تلك الأمم التي أنذرت، فكفرت؟ فقد عُذِّبت، وصارت للناس عبرة.
تفسير المیسر
Faonthur kayfa kana AAaqibatu almunthareena[37:73]See Full Chapter
English Transliteration
E shif se si ishte përfundimi i atyre, të cilëve u qe tërhequr vërejtja.[37:73]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Muqel amek tevôa d wid ipwanedôen,[37:73]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
সুতরাং চেয়ে দেখো কেমন হয়েছিল সতর্কীকৃতদের পরিণাম,[37:73]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
zato pogledaj kakav je bio kraj onih koji su bili opomenuti,[37:73]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
你看!被警告者的结局是怎样的?[37:73]参见充分的章节。
Ma Jian
Maar zie hoe ellendig het einde was van degenen, die gewaarschuwd werden.[37:73]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Regarde donc ce qu'il est advenu de ceux qui ont été avertis![37:73]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
So siehe, wie das Anschließende der Gewarnten war![37:73]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
ज़रा देखो तो कि जो लोग डराए जा चुके थे उनका क्या बुरा अन्जाम हुआ[37:73]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Considera cosa avvenne a quelli che furono ammoniti,[37:73]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
見るがいい。警告されても無視した者の最後が,どうであったかを。[37:73]全章を参照してください
Anonymous
경고를 받고도 주의하지 아 니한 이들의 종말이 어떠 했더뇨[37:73]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Maka lihatlah bagaimana kesudahan orang-orang (yang mendustakan Rasul-rasul Kami) setelah diberi amaran, -[37:73]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
Observa, pois, qual foi a sorte dos admoestados.[37:73]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
И посмотри [получи назидание], каков был конец [какое наказание постигало] (всех) тех, кого предостерегали[37:73]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Ee eeg siday noqotay cidhibtii kuwii loo digay.[37:73]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
¡y mira cómo acabaron los que habían sido advertidos [en vano]![37:73]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Basi hebu angalia ulikuwaje mwisho wa walio onywa.[37:73]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Bak da gör, korkutulanların sonucu ne oldu.[37:73]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
اب تو دیکھ لے کہ جنہیں دھمکایا گیا تھا ان کا انجام کیسا کچھ ہوا[73:37]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Бас, огоҳлантирилганларнинг оқибати қандоқ бўлганига назар сол.[37:73]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)