الآية 65 من سورة الصافات

طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ

رواية ورش
الإعراب

جملة «طلعها كأنه رءوس» نعت ثان لشجرة.

التفسير

إنها شجرة تنبت في قعر جهنم، ثمرها قبيح المنظر كأنه رؤوس الشياطين، فإذا كانت كذلك فلا تَسْألْ بعد هذا عن طعمها، فإن المشركين لآكلون من تلك الشجرة فمالئون منها بطونهم. ثم إنهم بعد الأكل منها لشاربون شرابًا خليطًا قبيحًا حارًّا، ثم إن مردَّهم بعد هذا العذاب إلى عذاب النار.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

Its emerging fruit as if it was heads of the devils.[37:65]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

TalAAuha kaannahu ruoosu alshshayateeni[37:65]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Pema (fruti) e saj është sikurse kok a dreqërish.[37:65]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ppemôa s, amzun d iqweôôa n ccwaîen.[37:65]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

এর ফলফসল যেন শয়তানদের মুন্ডু।[37:65]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

plod će mu poput glava šejtanskih biti.[37:65]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

它的花篦,仿佛魔头。[37:65]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

De vrucht daarvan gelijkt op de hoofden van duivelen.[37:65]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Ses fruits sont comme des têtes de diables.[37:65]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Seine Blütenstände sind so, als wären sie Köpfe der Satane.[37:65]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

उसके फल ऐसे (बदनुमा) हैं गोया (हू बहू) साँप के फन जिसे छूते दिल डरे[37:65]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

I suoi frutti sono come teste di diavoli.[37:65]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

その実は,悪魔の頭のようである。[37:65]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

열매를 맺는 새싹은 사탄의 우두머리들과 같으니[37:65]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Buahnya seolah-olah kepala Syaitan-syaitan;[37:65]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

ميوه‌اش گويى چون كله‌هاى شياطين است،[65:37]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Seus ramos frutíferos parecem cabeças de demônios,[37:65]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Плоды его (настолько безобразны) (что аж) похожи на головы дьяволов.[37:65]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Midhaheeduna waxaad moodaa madaxyo shaydaan.[37:65]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

su fruto es [repugnante] como cabezas de demonios;[37:65]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Mashada ya matunda yake kama kwamba vichwa vya mashet'ani.[37:65]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Tomurcukları Şeytanların başlarına benzer.[37:65]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

جس کے خوشے شیطانوں کے سروں جیسے ہوتے ہیں[65:37]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Унинг (мева) тугар жойи, худди шайтонларнинг бошларига ўхшайдир.[37:65]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)