جملة «ذلك خير» مستأنفة، «نـزلا» تمييز، «أم» المتصلة عاطفة، «شجرة» اسم معطوف على المبتدأ «ذلك».
أذلك الذي سبق وصفه مِن نعيم الجنة خير ضيافة وعطاء من الله، أم شجرة الزقوم الخبيثة الملعونة، طعام أهل النار؟
تفسير المیسر
Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?[37:62]See Full Chapter
Saheeh International
Athalika khayrun nuzulan am shajaratu alzzaqqoomi[37:62]See Full Chapter
English Transliteration
A kjo pritje (me shpërbllim të All-llahut) është më e mirë, apo pema e “Zekumë-it”?[37:62]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
D wagi ay d axxam igerzen, ne$ d ttejôa n Zaqqum?[37:62]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
এইটিই অধিক ভাল আপ্যায়ন, না যাক্কুম গাছ?[37:62]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
A da li je bolja ta gozba ili drvo Zekkum[37:62]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
那是更善的款待呢?还是攒楛树?[37:62]参见充分的章节。
Ma Jian
Is dit een beter onthaal, of de boom van al Zakkum?[37:62]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de Zaqqûm?[37:62]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Ist dies eine bessere Unterkunft oder der Zaqqum-Baum?![37:62]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
भला मेहमानी के वास्ते ये (सामान) बेहतर है या थोहड़ का दरख्त (जो जहन्नुमियों के वास्ते होगा)[37:62]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Questa è miglior accoglienza, oppure [i frutti del]l'albero di Zaqqûm?[37:62]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
それは結構な歓待ではないか。それともザックームの木(をとるの)か。[37:62]全章を参照してください
Anonymous
그와 같은 환대가 더 나으뇨 아니면 자꾸무 나무가 더 나으뇨[37:62]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Manakah yang lebih baik, limpah kurniaan yang termaklum itu atau pokok zaqqum?[37:62]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
آيا از نظر پذيرايى اين بهتر است يا درخت زقوم؟![62:37]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Qual é melhor recepção, esta ou a da árvore do zacum?[37:62]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Это ли [райская благодать] лучше, как угощение [как дар от Аллаха], или дерево заккум?[37:62]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Mataasaa marti qaad u fiican (Jannada) mise geedii zaquum (xumeyd).[37:62]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
¿Es ese [paraíso] mejor acogida –o el [infernal] árbol de fruto mortal?[37:62]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Je! Kukaribishwa hivi si ndio bora, au mti wa Zaqqum?[37:62]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Böyle bir nimete ve ziyafete ermek mi hayırlı, yoksa zakkum ağacından yemek mi?[37:62]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
کیا یہ مہمانی اچھی ہے یا سینڈھ (زقوم) کا درخت؟[62:37]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Манзил ўлароқ ана ўша яхшими ёки заққум дарахтими?[37:62]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)