«كثيرا» نعت.
يا أيها الذين صَدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه، اذكروا الله بقلوبكم وألسنتكم وجوارحكم ذِكْرًا كثيرًا، واشغلوا أوقاتكم بذكر الله تعالى عند الصباح والمساء، وأدبار الصلوات المفروضات، وعند العوارض والأسباب، فإن ذلك عبادة مشروعة، تدعو إلى محبة الله، وكف اللسان عن الآثام، وتعين على كل خير.
تفسير المیسر
O you who have believed, remember Allah with much remembrance[33:41]See Full Chapter
Saheeh International
Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo Allaha thikran katheeran[33:41]See Full Chapter
English Transliteration
O ju që besuat, përkujtoni All-llahun sa më shpesh.[33:41]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
A wid iumnen! Mmektit ed Öebbi, maççi d izli.[33:41]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
ওহে যারা ঈমান এনেছ! আল্লাহ্কে স্মরণ করো প্রচুর স্মরণে,[33:41]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
O vjernici, često Allaha spominjite i hvalite,[33:41]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
信士们啊!你们应当常常记念真主,[33:41]参见充分的章节。
Ma Jian
O ware geloovigen! herdenkt God dikwijls,[33:41]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
O vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante,[33:41]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Gedenkt ALLAHs mit häufigem Gedenken,[33:41]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
ऐ ईमानवालों बाकसरत खुदा की याद किया करो और[33:41]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
O voi che credete, ricordate spesso il Nome di Allah[33:41]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
あなたがた信者よ,アッラーをつねに唱念〔ズィクル〕しなさい。[33:41]全章を参照してください
Anonymous
믿음을 가진 자들아 하나님 을 많이 염원하라[33:41]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Wahai orang-orang yang beriman, (untuk bersyukur kepada Allah) ingatlah serta sebutlah nama Allah dengan ingatan serta sebutan yang sebanyak-banyaknya;[33:41]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
اى كسانى كه ايمان آوردهايد، خدا را ياد كنيد، يادى بسيار.[41:33]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Ó fiéis, mencionai freqüentemente Deus.[33:41]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
О те, которые уверовали! Поминайте Аллаха (сердцем, устами и в делах) многократным поминанием[33:41]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
kuwa xaqa rumeeyow xusa Eebe wax badan.[33:41]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
¡OH VOSOTROS que habéis llegado a creer! Recordad a Dios con un recuerdo frecuente,[33:41]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Enyi mlio amini! Mdhukuruni Mwenyezi Mungu kwa wingi wa kumdhukuru..[33:41]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Ey inananlar, Allah'ı çok çok anın.[33:41]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
مسلمانو! اللہ تعالیٰ کا ذکر بہت زیاده کرو[41:33]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Эй иймон келтирганлар! Аллоҳни кўп зикр қилинглар.[33:41]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)