الآية 41 من سورة الأحزاب

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ ذِكْرًۭا كَثِيرًۭا

رواية ورش
الإعراب

«كثيرا» نعت.

التفسير

يا أيها الذين صَدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه، اذكروا الله بقلوبكم وألسنتكم وجوارحكم ذِكْرًا كثيرًا، واشغلوا أوقاتكم بذكر الله تعالى عند الصباح والمساء، وأدبار الصلوات المفروضات، وعند العوارض والأسباب، فإن ذلك عبادة مشروعة، تدعو إلى محبة الله، وكف اللسان عن الآثام، وتعين على كل خير.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

O you who have believed, remember Allah with much remembrance[33:41]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo Allaha thikran katheeran[33:41]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

O ju që besuat, përkujtoni All-llahun sa më shpesh.[33:41]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

A wid iumnen! Mmektit ed Öebbi, maççi d izli.[33:41]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

ওহে যারা ঈমান এনেছ! আল্লাহ্‌কে স্মরণ করো প্রচুর স্মরণে,[33:41]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

O vjernici, često Allaha spominjite i hvalite,[33:41]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

信士们啊!你们应当常常记念真主,[33:41]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

O ware geloovigen! herdenkt God dikwijls,[33:41]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

O vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante,[33:41]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Gedenkt ALLAHs mit häufigem Gedenken,[33:41]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

ऐ ईमानवालों बाकसरत खुदा की याद किया करो और[33:41]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

O voi che credete, ricordate spesso il Nome di Allah[33:41]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

あなたがた信者よ,アッラーをつねに唱念〔ズィクル〕しなさい。[33:41]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

믿음을 가진 자들아 하나님 을 많이 염원하라[33:41]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Wahai orang-orang yang beriman, (untuk bersyukur kepada Allah) ingatlah serta sebutlah nama Allah dengan ingatan serta sebutan yang sebanyak-banyaknya;[33:41]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، خدا را ياد كنيد، يادى بسيار.[41:33]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Ó fiéis, mencionai freqüentemente Deus.[33:41]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

О те, которые уверовали! Поминайте Аллаха (сердцем, устами и в делах) многократным поминанием[33:41]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

kuwa xaqa rumeeyow xusa Eebe wax badan.[33:41]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

¡OH VOSOTROS que habéis llegado a creer! Recordad a Dios con un recuerdo frecuente,[33:41]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Enyi mlio amini! Mdhukuruni Mwenyezi Mungu kwa wingi wa kumdhukuru..[33:41]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ey inananlar, Allah'ı çok çok anın.[33:41]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

مسلمانو! اللہ تعالیٰ کا ذکر بہت زیاده کرو[41:33]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Эй иймон келтирганлар! Аллоҳни кўп зикр қилинглар.[33:41]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)