غير متوفر الآن.
قال إبراهيم منبهًا على فساد مذهبهم: هل يسمعون دعاءكم إذ تدعونهم، أو يقدِّمون لكم نفعًا إذا عبدتموهم، أو يصيبونكم بضر إذا تركتم عبادتهم؟
تفسير المیسر
Aw yanfaAAoonakum aw yadurroona[26:73]See Full Chapter
English Transliteration
Ose, “a u sjellin juve dobi apo dëm?”[26:73]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Ne$ nefâant kwen, ne$ vuôôent kwen"?[26:73]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
''অথবা তারা কি তোমাদের উপকার করতে পারে কিংবা অপকার করতে পারে?’’[26:73]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
ili, da li vam mogu koristiti ili naškoditi?"[26:73]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
他们能降福于你们或降祸于你们吗?[26:73]参见充分的章节。
Ma Jian
Of bevoordeelen, noch deren zij u?[26:73]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?»[26:73]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Oder bringen sie euch Schaden oder Nutzen?"[26:73]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
या तम्हें कुछ नफा या नुक़सान पहुँचा सकते हैं[26:73]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Vi giovano o vi recano danno?”.[26:73]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
またかれら(偶像)は,あなたがたを益するのですか,それとも害するのですか。」[26:73]全章を参照してください
Anonymous
아니면 유용하던가요 아니면해를 끼치던가요[26:73]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
"Atau mereka dapat memberikan sesuatu yang ada manfaatnya kepada kamu ataupun menimpakan sesuatu bahaya?"[26:73]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
Ou, por outra, podem beneficiar-vos ou prejudicar-vos?[26:73]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Или помогают ли они вам (когда вы поклоняетесь им) или вредят ли они (если вы не будете почитать их)?»[26:73]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Mase idin Anfaci ama idin Dhibi.[26:73]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
o [que] os benefician u os perjudican?"[26:73]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Au yanakufaeni, au yanakudhuruni?[26:73]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Yahut size bir faydaları var mı, bir zarar veriyorlar mı?[26:73]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
Ёхуд наф ёки зарар етказа оладиларми?» деди.[26:73]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)