جملة «واتل» مستأنفة.
واقصص على الكافرين - أيها الرسول - خبر إبراهيم حين قال لأبيه وقومه: أي شيء تعبدونه؟
تفسير المیسر
Waotlu AAalayhim nabaa ibraheema[26:69]See Full Chapter
English Transliteration
Lexoju (nga ajo që të shpallëm ty Muhammed) atyre ngjarjen e Ibrahimit.[26:69]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Eêku yasen d tamacahup n Ibôahim.[26:69]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
আর তুমি তাদের কাছে ইব্রাহীমের কাহিনী বর্ণনা করো।[26:69]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
I kaži im vijest o Ibrahimu[26:69]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
你应当对他们宣读易卜拉欣的故事。[26:69]参见充分的章节。
Ma Jian
En herinner hun de geschiedenis van Abraham.[26:69]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Et récite-leur la nouvelle d'Abraham:[26:69]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor.[26:69]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
और (ऐ रसूल) उन लोगों के सामने इबराहीम का किस्सा बयान करों[26:69]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
E recita loro la storia di Abramo,[26:69]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
イブラーヒームの物語をかれらに語りなさい.[26:69]全章を参照してください
Anonymous
그들에게 아브라함의 얘기를들려주라[26:69]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Dan bacakanlah pula kepada mereka perihal Nabi Ibrahim.[26:69]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
E recita-lhes (ó Mensageiro) a história de Abraão,[26:69]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Прочитай же (о, Пророк) им [многобожникам] весть о (пророке) Ибрахиме![26:69]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Ku Akhri Korkooda Warkii Nabi Ibraahim.[26:69]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
Y RELÁTALES la historia de Abraham --[26:69]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Na wasomee khabari za Ibrahim.[26:69]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Onlara oku İbrahim'e ait haberi.[26:69]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
انہیں ابراہیم (علیہ السلام) کا واقعہ بھی سنادو[69:26]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Ва уларга Иброҳимнинг хабарини тиловат қилиб бер.[26:69]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)