الآية 47 من سورة الشعراء

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

رواية ورش
الإعراب

«العالمين» مضاف إليه مجرور بالياء؛ لأنه ملحق بجمع المذكر السالم.

التفسير

فلما شاهدوا ذلك، وعلموا أنه ليس من تمويه السحرة، آمنوا بالله وسجدوا له، وقالوا: آمنَّا برب العالمين رب موسى وهارون.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

They said, "We have believed in the Lord of the worlds,[26:47]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Qaloo amanna birabbi alAAalameena[26:47]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E thanë: “Ne i besuam Zotit të botëve,[26:47]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Nnan: "numen s Mass imavalen,[26:47]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

তারা বললে, ''আমরা ঈমান আনলাম বিশ্বজগতের প্রভুর প্রতি, --[26:47]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

i rekoše: "Mi vjerujemo u Gospodara svjetova,[26:47]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他们说:我们已信仰全世界的主--[26:47]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En zeiden: Wij gelooven in den Heer van alle schepselen.[26:47]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

disant: «Nous croyons au Seigneur de l'univers,[26:47]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

sie sagten: "Wir bekundeten den Iman an Den HERRN aller Schöpfung,[26:47]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और कहने लगे हम सारे जहाँ के परवरदिगार पर ईमान लाए[26:47]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

dicendo: “Crediamo nel Signore dei mondi,[26:47]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

言った。「わたしたちは,万有の主を信じます。[26:47]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

말하길 저희는 실로 만유의 주님을 믿고[26:47]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Sambil berkata: "Kami beriman kepada Tuhan sekalian alam,[26:47]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

گفتند: «به پروردگار جهانيان ايمان آورديم:[47:26]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

E exclamaram: Cremos no Senhor do Universo,[26:47]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

(Колдуны) сказали: «Мы уверовали в Господа миров –[26:47]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Waxayna Dheheen waxaan Rumaynay Eebaha Caalamka.[26:47]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

[y] exclamando: "¡Creemos en el Sustentador de todos los mundos,[26:47]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Wakasema: Tunamuamini Mola Mlezi wa walimwengu wote.[26:47]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Alemlerin Rabbine inandık dediler.[26:47]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اورانہوں نے صاف کہہ دیا کہ ہم تو اللہ رب العالمین پر ایمان ﻻئے[47:26]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Улар: «Роббул Оламийнга иймон келтирдик.[26:47]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)