الآية 217 من سورة الشعراء

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

رواية ورش
الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

وفَوِّضْ أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغالَب ولا يُقْهَر، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل، ويرى تقلُّبك مع الساجدين في صلاتهم معك قائمًا وراكعًا وساجدًا وجالسًا، إنه- سبحانه- هو السميع لتلاوتك وذكرك، العليم بنيتك وعملك.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,[26:217]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Watawakkal AAala alAAazeezi alrraheemi[26:217]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe mbështetu në të plotfuqishmin, Mëshiruesin.[26:217]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ppkel $ef Uzmir Ipêunun.[26:217]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর তুমি নির্ভর কর মহাশক্তিশালী, অফুরন্ত ফলদাতার উপরে, --[26:217]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

I pouzdaj se u Silnoga i Milostivoga,[26:217]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

如果你的亲戚违抗你,你应当说:我对于你们的行为确是无干的。[26:217]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En vertrouw in den machtigsten, den barmhartigsten God.[26:217]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,[26:217]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und übe Tawakkul Dem Allbezwingbaren, Dem Allgnädigen gegenüber![26:217]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और तुम उस (ख़ुदा) पर जो सबसे (ग़ालिब और) मेहरबान है[26:217]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

E confida nell'Eccelso, nel Misericordioso,[26:217]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

偉力ならびなく慈悲深き御方に(後は)御任せしなさい。[26:217]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

전능과 자비로 충만하신 분 에게 의지하라[26:217]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan berserahlah kepada Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani,[26:217]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و بر [خداىِ‌] عزيزِ مهربان توكل كن،[217:26]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

E encomenda-te ao Poderoso, o Misericordiosíssimo,[26:217]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

И полагайся на Величественного, Милосердного (Аллаха),[26:217]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Talo Saaro Eebaha Adkaada ee Naxariista.[26:217]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

y pon tu confianza en el Todopoderoso, el Dispensador de Gracia,[26:217]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na umtegemee Mtukufu Mwenye nguvu Mwenye kurehemu.[26:217]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve dayan üstün ve rahim mabuda.[26:217]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اپنا پورا بھروسہ غالب مہربان اللہ پر رکھ[217:26]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва азиз ва меҳрибон зотга таваккал қил;[26:217]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)