الآية 214 من سورة الشعراء

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ

رواية ورش
الإعراب

جملة «وأنذر» معطوفة على جملة «لا تَدْعُ».

التفسير

وحذِّر - أيها الرسول - الأقرب فالأقرب مِن قومك، مِن عذابنا، أن ينزل بهم.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And warn, [O Muhammad], your closest kindred.[26:214]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waanthir AAasheerataka alaqrabeena[26:214]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe tërhiqju vërejtjen farefisit tënd më të afërt.[26:214]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Nabi llezm ik i k iqeôben mavi.[26:214]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর তোমার নিকটতম আ‌ত্মীয়দের সাবধান করে দাও,[26:214]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

I opominji rodbinu svoju najbližu[26:214]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

你应当警告你的亲戚。[26:214]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En vermaan uwe naaste betrekkingen.[26:214]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et avertis les gens qui te sont les plus proches.[26:214]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und warne deine nahen Verwandten![26:214]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और (ऐ रसूल) तुम अपने क़रीबी रिश्तेदारों को (अज़ाबे ख़ुदा से) डराओ[26:214]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Danne l'annuncio ai tuoi parenti più stretti.[26:214]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

あなたの近親者に誓告しなさい。[26:214]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

그대의 친척들에게 경고하라[26:214]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan berilah peringatan serta amaran kepada kaum kerabatmu yang dekat.[26:214]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و خويشان نزديكت را هشدار ده.[214:26]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

E admoesta os teus parentes mais próximos.[26:214]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

И предостерегай (о наказании Аллаха) твою ближайшую родню.[26:214]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Una Dig Qaraabadaada Kuu sii Dhaw.[26:214]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

Y advierte a [cuantos puedas llegar, empezando por] tu familia,[26:214]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na uwaonye jamaa zako walio karibu nawe.[26:214]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve en yakın hısımlarını korkut.[26:214]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اپنے قریبی رشتہ والوں کو ڈرا دے[214:26]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва яқин қариндошларингни огоҳлантир.[26:214]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)