الآية 193 من سورة الشعراء

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ

رواية ورش
الإعراب

جملة «نـزل به الروح» خبر ثان لـ«إن».

التفسير

وإن هذا القرآن الذي ذُكِرَتْ فيه هذه القصص الصادقة، لَمنزَّل مِن خالق الخلق، ومالك الأمر كله، نزل به جبريل الأمين، فتلاه عليك - أيها الرسول - حتى وعيته بقلبك حفظًا وفهمًا؛ لتكون مِن رسل الله الذين يخوِّفون قومهم عقاب الله، فتنذر بهذا التنزيل الإنس والجن أجمعين. نزل به جبريل عليك بلغة عربية واضحة المعنى، ظاهرة الدلالة، فيما يحتاجون إليه في إصلاح شؤون دينهم ودنياهم.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

The Trustworthy Spirit has brought it down[26:193]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Nazala bihi alrroohu alameenu[26:193]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Atë e solli shpirti besnik (Xhibrili).[26:193]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Irs ed, yides, ôôuê n laman[26:193]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

রুহুল আমীন এটি নিয়ে অবতরণ করেছেন --[26:193]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

donosi ga povjerljivi Džibril[26:193]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

那忠实的精神把它降示在你的心上,[26:193]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Welke de getrouwe geest op uw hart heeft doen nederdalen.[26:193]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et l'Esprit fidèle est descendu avec cela[26:193]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Mit ihm kam Ar-ruhul-amin herunter[26:193]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

जिसे रुहुल अमीन (जिबरील) साफ़ अरबी ज़बान में लेकर तुम्हारे दिल पर नाज़िल हुए है[26:193]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

è sceso con esso lo Spirito fedele,[26:193]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

誠実な聖霊がそれをたずさえ,[26:193]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

믿음의 성령이 그것을 가 지고 오시어[26:193]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Ia dibawa turun oleh malaikat Jibril yang amanah.[26:193]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

«روح الامين» آن را بر دلت نازل كرد،[193:26]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Com ele desceu o Espírito Fiel,[26:193]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

«Снизошел с ним [с Кораном] (от Аллаха) Дух Верный [ангел Джибрил][26:193]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Waxaa kula soo degan Ruux Aamin ah (Jibriil).[26:193]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

la fiel inspiración divina lo ha hecho descender[26:193]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Ameuteremsha Roho muaminifu,[26:193]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

RuhülEmin indirmiştir onu.[26:193]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اسے امانت دار فرشتہ لے کر آیا ہے[193:26]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Уни Руҳул амийн олиб тушди.[26:193]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)