الآية 30 من سورة الحجر

فَسَجَدَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

رواية ورش
الإعراب

«أجمعون» توكيد للتوكيد «كلهم» مرفوع بالواو.

التفسير

فسجد الملائكة كلهم أجمعون كما أمرهم ربهم لم يمتنع منهم أحد، لكن إبليس امتنع أن يسجد لآدم مع الملائكة الساجدين.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

So the angels prostrated - all of them entirely,[15:30]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona[15:30]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Të gjithë engjëjt tok, bënë sexhde.[15:30]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Knant akw lmalayek, akken ma llant,[15:30]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

তখন ফিরিশ্‌তারা সিজদা করলে, তাদের সবাই সববেত-ভাবে, --[15:30]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

svi meleki su se, zajedno, poklonili,[15:30]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

随后,天神们一同叩头,[15:30]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En al de engelen baden Adam gezamenlijk aan.[15:30]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble,[15:30]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

So vollzogen alle Engel Sudschud, allesamt![15:30]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

ग़रज़ फरिश्ते तो सब के सब सर ब सजूद हो गए[15:30]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

E gli angeli tutti si prosternarono,[15:30]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

それで天使たちは,イブリースを除き一斉にサジダした。[15:30]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

천사들 모두가 부복하더라[15:30]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

(Setelah selesai kejadian Adam) maka sujudlah sekalian malaikat, semuanya sekali, -[15:30]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

پس فرشتگان همگى يكسره سجده كردند،[30:15]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Todos os anjos se prostraram unanimemente,[15:30]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

И совершили поклон ниц [[Это было поклоном приветствия и выражения почтения, а не поклоном признания богом или возвеличивания.]] (пред Адамом) ангелы все вместе,[15:30]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

wayna Sujuudeen malaa'igtii dhammaan oo Kulansan.[15:30]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

Entonces, los ángeles se postraron todos juntos,[15:30]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Basi Malaika wote pamoja walimsujudia,[15:30]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Meleklerin hepsi birden secde ettiler.[15:30]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

چنانچہ تمام فرشتوں نے سب کے سب نے سجده کر لیا[30:15]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Бас, фаришталар барчалари сажда қилдилар.[15:30]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)