Verse 30 in Chapter Stoneland, Rock city, Al-Hijr valley

So the angels prostrated - all of them entirely,

Saheeh International
Grammar (arabic)

«أجمعون» توكيد للتوكيد «كلهم» مرفوع بالواو.

Tafsir (arabic)

فسجد الملائكة كلهم أجمعون كما أمرهم ربهم لم يمتنع منهم أحد، لكن إبليس امتنع أن يسجد لآدم مع الملائكة الساجدين.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

فَسَجَدَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ[30:15]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona[15:30]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Të gjithë engjëjt tok, bënë sexhde.[15:30]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Knant akw lmalayek, akken ma llant,[15:30]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

তখন ফিরিশ্‌তারা সিজদা করলে, তাদের সবাই সববেত-ভাবে, --[15:30]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

svi meleki su se, zajedno, poklonili,[15:30]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

随后,天神们一同叩头,[15:30]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En al de engelen baden Adam gezamenlijk aan.[15:30]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble,[15:30]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

So vollzogen alle Engel Sudschud, allesamt![15:30]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

ग़रज़ फरिश्ते तो सब के सब सर ब सजूद हो गए[15:30]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

E gli angeli tutti si prosternarono,[15:30]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

それで天使たちは,イブリースを除き一斉にサジダした。[15:30]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

천사들 모두가 부복하더라[15:30]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

(Setelah selesai kejadian Adam) maka sujudlah sekalian malaikat, semuanya sekali, -[15:30]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

پس فرشتگان همگى يكسره سجده كردند،[30:15]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Todos os anjos se prostraram unanimemente,[15:30]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

И совершили поклон ниц [[Это было поклоном приветствия и выражения почтения, а не поклоном признания богом или возвеличивания.]] (пред Адамом) ангелы все вместе,[15:30]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

wayna Sujuudeen malaa'igtii dhammaan oo Kulansan.[15:30]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Entonces, los ángeles se postraron todos juntos,[15:30]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi Malaika wote pamoja walimsujudia,[15:30]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Meleklerin hepsi birden secde ettiler.[15:30]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

چنانچہ تمام فرشتوں نے سب کے سب نے سجده کر لیا[30:15]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Бас, фаришталар барчалари сажда қилдилар.[15:30]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)