الآية 106 من سورة يوسف

وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ

رواية ورش
الإعراب

«إلا» للحصر، والواو حالية، وجملة «وهم مشركون» حال من الهاء في «أكثرهم»، وجملة «وما يؤمن أكثرهم» معطوفة على جملة «وكأين من آية يمرون».

التفسير

وما يُقِرُّ هؤلاء المعرضون عن آيات الله بأن الله خالقهم ورازقهم وخالق كل شيء ومستحق للعبادة وحده إلا وهم مشركون في عبادتهم الأوثان والأصنام. تعالى الله عن ذلك علوًّا كبيرا.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him.[12:106]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wama yuminu aktharuhum biAllahi illa wahum mushrikoona[12:106]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe shumica e tyre nuk beson ndryshe All-llahun, vetëm se duke i shoqëruar (zota të tjerë).[12:106]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Tegwti, segsen, ur ppamnen s Öebbi, siwa ma curken.[12:106]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর তাদের অধিকাংশই আল্লাহ্‌র প্রতি বিশ্বাস করে না তারা বহুখোদাবাদী না হওয়া পর্যন্ত।[12:106]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Većina ovih ne vjeruje u Allaha, nego druge Njemu smatra ravnim.[12:106]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

. 他们虽然大半信仰真主,但他们都是以物配主的。[12:106]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En het grootste deel hunner gelooft niet in God, zonder nog schuldig te zijn aan afgodendienarij.[12:106]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et la plupart d'entre eux ne croient en Allah, qu'en lui donnant des associés.[12:106]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und die meisten von ihnen bekunden nicht den Iman an ALLAH, es sei denn, sie bleiben Muschrik.[12:106]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और अक्सर लोगों की ये हालत है कि वह ख़ुदा पर ईमान तो नहीं लाते मगर शिर्क किए जाते हैं[12:106]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

La maggior parte di loro non crede in Allah, se non attribuendoGli associati.[12:106]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

かれらの多くは,アッラーを多神の1つとしてしか信仰しない。[12:106]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

대다수의 사람들이 하나님 을 믿지 아니하니 그들은 불신자 들이 아니더뇨[12:106]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan (orang-orang yang beriman kepada Allah), kebanyakan mereka tidak beriman kepada Allah melainkan mereka mempersekutukannya juga dengan yang lain.[12:106]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و بيشترشان به خدا ايمان نمى‌آورند جز اينكه [با او چيزى را] شريك مى‌گيرند.[106:12]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

E sua maioria não crê em Deus, sem atribuir-Lhe parceiros.[12:106]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

И большинство из них [отворачивающихся] не верует в Аллаха (Который создал их и обеспечивает их жизнь) без того, чтобы не придавать Ему равных! [Они признают Аллаха Создателем всего сущего и что только Он заслуживает поклонения, но при этом сами поклоняются еще кому-либо наряду с Аллахом].[12:106]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Mana rumaynayaan Badankoodu Eebe iyagoo la Wadaajin mooyee.[12:106]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

Y la mayoría de ellos ni siquiera cree en Dios sin atribuir [además] poderes divinos a otros seres junto con Él.[12:106]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na wengi katika wao hawamuamini Mwenyezi Mungu pasina kuwa ni washirikina.[12:106]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Çoğu inanmaz da ona şirk koşar.[12:106]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

ان میں سے اکثر لوگ باوجود اللہ پر ایمان رکھنے کے بھی مشرک ہی ہیں[106:12]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Кўплари эса, Аллоҳга мушрик бўлган ҳолларидагина иймон келтирадилар, холос. (Яъни, иймон келтирсалар ҳам, Унга ширк келтирган ҳолларида иймон келтирадилар. Холис тавҳид ила иймон келтирмайдилар. Чунки холис тавҳид масаласи нозик масала, ширкнинг турлари эса, жуда ҳам кўп.)[12:106]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)