«ما» نافية، وجملة «ما يدعون» مفعول به لفعل العلم المعلَّق بالنفي، الجار «من دونه» متعلق بحال من «شيء»، و«شيء» مفعول به، و«مِنْ» زائدة كأنه قيل: ما يدعون من دونه ما يستحق أن يُطلق عليه شيء، وجملة «وهو العزيز» معطوفة على جملة «إن الله يعلم».
إن الله يعلم ما يشركون به من الأنداد، وأنها ليست بشيء في الحقيقة، بل هي مجرد أسماء سَمَّوها، لا تنفع ولا تضر. وهو العزيز في انتقامه ممن كفر به، الحكيم في تدبيره وصنعه.
تفسير المیسر
Indeed, Allah knows whatever thing they call upon other than Him. And He is the Exalted in Might, the Wise.[29:42]See Full Chapter
Saheeh International
Inna Allaha yaAAlamu ma yadAAoona min doonihi min shayin wahuwa alAAazeezu alhakeemu[29:42]See Full Chapter
English Transliteration
All-llahu e di se ç’adhurojnë ata pos Tij (ose nuk adhurojnë asgjë), Ai është ngadhënjyesi, i urti..[29:42]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Ih, Öebbi Iéôa akw ayen u$uô naâôen, war Neppa. Neppa, d Uzmir, d Bab n ûûwab.[29:42]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ জানেন তাঁকে বাদ দিয়ে তারা বিষয়বস্তুর যা-কিছু আহ্বান করে। আর তিনিই তো মহাশত্তি শালী, পরমজ্ঞানী।[29:42]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Allah dobro zna da ovi kojima se oni, pored Njega, klanjaju ništa ne predstavljaju; On je Silni i Mudri![29:42]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
真主的确知道他们舍他而祈祷的任何物,他是万能的,是至睿的。[29:42]参见充分的章节。
Ma Jian
God kent echter de dingen, welke zij buiten hem aanroepen, en hij is de Machtige, de Wijze.[29:42]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Allah connaît toute chose qu'ils invoquent en dehors de Lui. Et c'est Lui le Tout Puissant, le Sage.[29:42]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Gewiß, ALLAH kennt alle diejenigen, an die sie anstelle von Ihm Bittgebete richten. Und ER ist Der Allwürdige, Der Allweise.[29:42]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
ख़ुदा को छोड़कर ये लोग जिस चीज़ को पुकारते हैं उससे ख़ुदा यक़ीनी वाक़िफ है और वह तो (सब पर) ग़ालिब (और) हिकमत वाला है[29:42]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
In verità Allah ben conosce tutto ciò che invocano all'infuori di Lui. Egli è l'Eccelso, il Saggio.[29:42]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
本当にアッラーは,かれを差し置いてかれらが祈る,凡てのことを知っておられる。かれは偉力ならびなく英明であられる。[29:42]全章を参照してください
Anonymous
하나님은 그들이 하나님 아 닌 다른 것을 숭배하는 것을 모두아시고 계시나니 그분은 권능과 지해로 충만하심이라[29:42]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Sesungguhnya Allah mengetahui (kepalsuan) apa jua yang mereka sembah yang lain daripadaNya, dan Allah jualah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.[29:42]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
خدا مىداند هر آنچه را كه جز او مىخوانند، و هم اوست شكستناپذير سنجيدهكار.[42:29]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Em verdade, Deus sabe que nada significa o que invocam em vez d'Ele, e Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.[29:42]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Поистине, Аллах знает (всех) тех, которых они [многобожники] призывают помимо Него [поклоняются им]. (Все эти ложные божества) (в действительности) (являются) ничем (существенным) [от них нет ни пользы, ни вреда]. И (ведь) Он – Величественный (в отмщении неверующим) (и) Мудрый (в Своих деяниях)![29:42]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Eebe waa ogyahay waxay baryayaan (Caabudayaan) oo isaga kasoo hadhay, Eebana waa adkaade falsan.[29:42]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
En verdad, Dios sabe todo lo que los hombres invocan en lugar de Él --pues sólo Él es todopoderoso, realmente sabio.[29:42]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Kwa hakika Mwenyezi Mungu anajua kila kitu wanacho kiomba badala yake Yeye. Na Yeye ndiye Mtukufu Mwenye nguvu Mwenye hikima.[29:42]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Şüphe yok ki Allah, kendisinden başka neye tapıyorlarsa hepsini bilir ve odur üstün, hüküm ve hikmet sahibi.[29:42]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
اللہ تعالیٰ ان تمام چیزوں کو جانتا ہے جنہیں وه اس کے سوا پکار رہے ہیں، وه زبردست اور ذی حکمت ہے[42:29]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Албатта, Аллоҳ улар ўзидан бошқа нима нарсага дуо қилаётганларини яхши биладир. Ва У азиз ва ҳаким зотдир.[29:42]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)