Verse 37 in Chapter Those who drag forth

So as for he who transgressed

Saheeh International
Grammar (arabic)

الفاء رابطة لجواب الشرط، «أما» حرف شرط وتفصيل، «مَنْ» اسم موصول مبتدأ، وليست «مَنْ» شرطية لأن الشرط لا يدخل على الشرط.

Tafsir (arabic)

فأمَّا مَن تمرد على أمر الله، وفضل الحياة الدنيا على الآخرة، فإن مصيره إلى النار.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ[37:79]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Faamma man tagha[79:37]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

E për sa u përket atij që ka tepruar.[79:37]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Wanag win ijuôen,[79:37]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

তাছাড়া তার ক্ষেত্রে যে সীমালংঘন করেছে,[79:37]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

onda će onome koji je obijestan bio[79:37]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

悖逆[79:37]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En wie gezondigd zal hebben.[79:37]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Quant à celui qui aura dépassé les limites[79:37]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Also hinsichtlich desjenigen, der die Grenze überschritt[79:37]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

तो जिसने (दुनिया में) सर उठाया था[79:37]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

colui che si sarà ribellato,[79:37]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

その時,酷く目にあまった者,[79:37]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

오만하며 불신하고[79:37]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Maka (dapatlah masing-masing mengetahui kesudahannya); adapun orang yang melampau (perbuatan derhakanya), -[79:37]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

اما هر كه طغيان كرد،[37:79]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Então, o que tiver transgredido,[79:37]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

И тот, кто был беспредельным (преступая границы, установленные Аллахом)[79:37]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Ruuxiise xadgudba.[79:37]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Pues, para aquel que haya excedido los límites de la equidad,[79:37]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi ama yule aliye zidi ujeuri,[79:37]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Artık kim azmışsa.[79:37]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

تو جس (شخص) نے سرکشی کی (ہوگی)[37:79]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Аммо кимики туғёнга кетиб, ҳаддидан ошган бўлса[79:37]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)