«يوم» بدل من «إذا»، «ما» مصدرية، والمصدر المؤول مفعول به.
فإذا جاءت القيامة الكبرى والشدة العظمى وهي النفخة الثانية، عندئذ يُعْرَض على الإنسان كل عمله من خير وشر، فيتذكره ويعترف به، وأُظهرت جهنم لكل مُبْصِر تُرى عِيانًا.
تفسير المیسر
Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa[79:35]See Full Chapter
English Transliteration
Atë ditë njeriu përkujton se çka ka punuar.[79:35]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
ayen ixdem umdan, a t id ismekti, assen;[79:35]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
সেইদিন মানুষ স্মরণ করবে যার জন্য সে প্রচেষ্টা চালিয়েছিল,[79:35]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Dan kada se čovjek bude sjećao onoga što je radio[79:35]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
就是人将记起自己所作的善恶,[79:35]参见充分的章节。
Ma Jian
Op dien dag zal de mensch zich herinneren, wat hij opzettelijk heeft gedaan.[79:35]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,[79:35]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
an diesem Tag erinnert sich der Mensch dessen, was er erstrebte,[79:35]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
जिस दिन इन्सान अपने कामों को कुछ याद करेगा[79:35]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
il Giorno in cui l'uomo ricorderà in cosa si è impegnato,[79:35]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
その日,人々は(現世で)その努力したことを思い出し,[79:35]全章を参照してください
Anonymous
그날은 인간이 행한 것들을 회상하는 날이며[79:35]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Iaitu hari manusia akan mengingati apa yang telah diusahakannya, -[79:35]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
[آن] روز است كه انسان آنچه را كه در پى آن كوشيده است به ياد آورد[35:79]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
O dia em que o homem se há de recordar de tudo quanto tiver feito,[79:35]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
день, когда человек вспомнит все, для чего он стремился [все свои деяния],[79:35]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Maalintaas Dadku way xusuusan waxay faleen.[79:35]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
ese Día el hombre recordará [claramente] todo lo que hizo;[79:35]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Siku ambayo mtu atakumbuka aliyo yafanya,[79:35]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
İnsan, o gün anlar, hatırlar neye çalıştığını.[79:35]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
جس دن کہ انسان اپنے کیے ہوئے کاموں کو یاد کرے گا[35:79]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
У куни инсон қилган ишларини эслайдир.[79:35]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)