الجملة مستأنفة.
هل أتاك -أيها الرسول- خبر موسى؟
تفسير المیسر
Hal ataka hadeethu moosa[79:15]See Full Chapter
English Transliteration
A të ka ardhur ty rrëfimi i Musait?[79:15]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Ma tusa k id tedyant n Musa?[79:15]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
তোমার কাছে মূসার কাহিনী পৌঁছেছে কি? --[79:15]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Da li je do tebe doprla vijest o Musau,[79:15]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
穆萨的故事已来临你了吗?[79:15]参见充分的章节。
Ma Jian
Heeft het verhaal van Mozes u niet bereikt.[79:15]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Le récit de Moïse t'est-il parvenu?[79:15]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Wurde dir die Mitteilung über Musa zuteil?![79:15]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
(ऐ रसूल) क्या तुम्हारे पास मूसा का किस्सा भी पहुँचा है[79:15]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Non ti giunse [o Muhammad] la storia di Mosè?[79:15]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
ムーサーの物語が,あなたに届いたか。[79:15]全章を参照してください
Anonymous
모세의 이야기가 그대에게 이르렀느뇨[79:15]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Sudahkah sampai kepadamu (wahai Muhammad) perihal Nabi Musa?[79:15]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
Conheces (ó Mensageiro) a história de Moisés?[79:15]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
И разве уже дошла до тебя (о, Пророк) весть о (пророке) Мусе?[79:15]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Ma ku soo gaadhay warkii (Nabi) Muuse.[79:15]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
¿HA LLEGADO a tu conocimiento la historia de Moisés?[79:15]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Je! Imekufikia hadithi ya Musa?[79:15]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Gelmedi mi Musa'ya ait söz sana?[79:15]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
کیا موسیٰ (علیہ السلام) کی خبر تمہیں پہنچی ہے؟[15:79]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Сенга Мусонинг хабари келдими?[79:15]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)