جملة «هو أغنى» خبر «أن».
وأنه هو أغنى مَن شاء مِن خلقه بالمال، وملَّكه لهم وأرضاهم به.
تفسير المیسر
Waannahu huwa aghna waaqna[53:48]See Full Chapter
English Transliteration
Dhe se Ai jep pasurinë dhe varfërinë[53:48]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
D Neppa i I$ennun, i Iqenâan.[53:48]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
আর এই যে, তিনিই ধনদৌলত দেন ও সুখ-সমৃদ্ধি প্রদান করেন,[53:48]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
i da On daje bogatstvo i moć da stječu,[53:48]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
他能使人富足,能使人满意;[53:48]参见充分的章节。
Ma Jian
En dat hij verrijkt, en bezittingen doet verkrijgen.[53:48]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.[53:48]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
und daß ER doch Derjenige ist, Der reich werden und besitzen ließ,[53:48]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
और ये कि वही मालदार बनाता है और सरमाया अता करता है,[53:48]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
e che invero è Lui Che arricchisce e provvede,[53:48]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
かれこそは富ませ,また満ち足りさせる御方。[53:48]全章を参照してください
Anonymous
부와 기쁨을 주시는 분이시 며[53:48]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Dan bahawa sesungguhnya, Dia lah yang memberikan (sesiapa yang dikehendakiNya) apa yang diperlukannya dan memberikannya tambahan yang boleh disimpan;[53:48]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
و هم اوست كه [شما را] بىنياز كرد و سرمايه بخشيد.[48:53]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
E que Ele enriquece e dá satisfação.[53:48]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
и что Он [Аллах] обогатил (кого пожелал) и даровал удовлетворенность,[53:48]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Eebe isagaa wax Hodmiya isagaana wax faqiiriya.[53:48]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
que es Él quien libra de la necesidad y contenta con lo que da;[53:48]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Na kwamba ni Yeye ndiye anaye tosheleza na kukinaisha.[53:48]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Ve şüphe yok ki odur zengin eden ve sermaye veren.[53:48]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
اور یہ کہ وہی مالدار بناتا ہے اور سرمایہ دیتا ہے[48:53]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Ва, албатта, беҳожат қилган ҳам Ўзи, бадавлат қилган ҳам Ўзи.[53:48]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)