Verse 24 in Chapter The Star

Or is there for man whatever he wishes?

Saheeh International
Grammar (arabic)

«أم» منقطعة، والجملة مستأنفة.

Tafsir (arabic)

ليس للإنسان ما تمناه من شفاعة هذه المعبودات أو غيرها مما تهواه نفسه، فلله أمر الدنيا والآخرة.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

أَمْ لِلْإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ[24:53]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Am lilinsani ma tamanna[53:24]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

A mos i takon njeriut ajo që dëshiron?[53:24]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Aâni, i umdan, ayen issaram?[53:24]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

অথবা মানুষের জন্য কি তাই থাকবে যা সে কামনা করে?[53:24]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Ne može čovjek ostvariti sve što poželi,[53:24]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

难道人希望什么就有什么?[53:24]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Zal de mensch alles hebben, waarnaar hij wenscht?[53:24]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire?[53:24]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Oder gehört dem Menschen etwa das, was er sich wünscht?![53:24]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

क्या जिस चीज़ की इन्सान तमन्ना करे वह उसे ज़रूर मिलती है[53:24]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

L'uomo otterrà forse tutto quel che desidera?[53:24]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

凡そ人間には,欲しいものは何でも手にはいるのか。[53:24]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

인간은 그가 원하는 것만을 가지려 하느뇨[53:24]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Adakah manusia tetap akan dapat mencapai segala yang dicita-citakannya? (Tidak!).[53:24]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

مگر انسان آنچه را آرزو كند دارد؟[24:53]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Porventura, obterá o homem tudo quanto ambiciona?[53:24]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Или разве (дается) человеку (все) то, что он пожелает? [Разве эти многобожники получат заступничество этих идолов перед Аллахом, как они этого желали бы?][53:24]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Mise dadka waxaa u sugnaaday waxay yididiishaan.[53:24]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¿Se imagina el hombre que puede tener todo cuanto desee,[53:24]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Ati mtu anakipata kila anacho kitamani?[53:24]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Yoksa insan, her umduğunu elde eder mi?[53:24]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

کیا ہر شخص جو آرزو کرے اسے میسر ہے؟[24:53]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Ёки ҳар инсон нимани хоҳласа, шу бўлурми?[53:24]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)