غير متوفر الآن.
ألِلهِ سبحانه البنات ولكم البنون كما تزعمون افتراء وكذبًا؟
تفسير المیسر
Am lahu albanatu walakumu albanoona[52:39]See Full Chapter
English Transliteration
A mos vajzat janë të Atij, kurse djemtë tuaj?[52:39]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Ne$ i Neppa tullas, i kunwi arrac?[52:39]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
অথবা তাঁর কারণে কি রয়েছে কন্যারাসব, আর তোমাদের জন্য রয়েছে পুত্ররা?[52:39]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Zar da su za Njega – kćeri, a za vas da su – sinovi?![52:39]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
难道真主有女儿,你们有儿子吗?[52:39]参见充分的章节。
Ma Jian
Heeft God dochters en hebt gij zonen?[52:39]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
[Allah] aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils?[52:39]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Oder gehören Ihm etwa die Töchter und euch die Söhne?![52:39]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
क्या ख़ुदा के लिए बेटियाँ हैं और तुम लोगों के लिए बेटे[52:39]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
[Allah] avrebbe forse figlie e voi figli?[52:39]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
それともあなたがたには息子があって,かれには娘がある(だけ)というのか。[52:39]全章を参照してください
Anonymous
너희는 아들이 있는데 하나 님은 딸들만 있다는 것이뇨[52:39]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Adilkah (kamu sediakan) bagi Allah - anak-anak perempuan (yang kamu benci), dan untuk kamu - anak-anak lelaki (yang kamu sukai)?[52:39]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
Ou pertencem a Ele as filhas e a vós os filhos?[52:39]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Или разве у Него [у Аллаха] есть дочери, а у вас (о, многобожники) – сыновья?[52:39]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Mise Eebaa Gabdho u sugnaaday idinkana wiilal.[52:39]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
O, [si creéis en Dios, ¿cómo podéis creer que elija] Él tener hijas, cuando vosotros [preferís sólo] tener hijos?[52:39]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Au Yeye Mwenyezi Mungu ana wasichana, na nyinyi ndio mna wavulana?[52:39]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Yoksa kızlar onların da erkek evlatları sizin mi?[52:39]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
کیا اللہ کی تو سب لڑکیاں ہیں اور تمہارے ہاں لڑکے ہیں؟[39:52]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Ёки У зотга қизлару сизларга ўғилларми?![52:39]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)