جملة «ولكن كان» معطوفة على جملة «ما كان» لا محل لها.
ما كان إبراهيم يهودياً ولا نصرانياً، فلم تكن اليهودية ولا النصرانية إلا من بعده، ولكن كان متبعًا لأمر الله وطاعته، مستسلمًا لربه، وما كان من المشركين.
تفسير المیسر
مَا كَانَ إِبْرَٰهِيمُ يَهُودِيًّۭا وَلَا نَصْرَانِيًّۭا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفًۭا مُّسْلِمًۭا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ[67:3]شاهد السورة كاملة
رواية ورش
Ma kana ibraheemu yahoodiyyan wala nasraniyyan walakin kana haneefan musliman wama kana mina almushrikeena[3:67]See Full Chapter
English Transliteration
Ibrahimi nuk ka qenë as jehudi as i krishterë, por ai ishte larg besimeve të kota, ishte musliman dhe nuk ishte prej idhujtarëve.[3:67]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Ur illi Ibôahim d uday ne$ d amasiêi, maca illa d amvuâ imalen ar tidep. Ur illi seg imcurak.[3:67]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
ইব্রাহীম ইহুদী ছিলেন না, খ্রীষ্টানও নহেন, বরং তিনি ছিলেন ঋজু স্বভাব, মুসলিম, আর তিনি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না।[3:67]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Ibrahim nije bio ni jevrej ni kršćanin, već pravi vjernik, vjerovao je u Boga jednoga i nije bio idolopoklonik.[3:67]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
易卜拉欣既不是犹太教徒,也不是基督教徒。他是一个崇信正教、归顺真主的人,他不是以物配主的人。[3:67]参见充分的章节。
Ma Jian
Abraham was noch Jood noch Christen, maar hij was vroom en God onderworpen en geen afgodendienaar.[3:67]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Abraham n'était ni Juif ni Chrétien. Il était entièrement soumis à Allah (Musulman). Et il n'était point du nombre des Associateurs.[3:67]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Ibrahim war weder Jude noch Nazarener, sondern er war hanif, islam-praktizierend, und er war nie von den Muschrik.[3:67]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
इबराहीम न तो यहूदी थे और न नसरानी बल्कि निरे खरे हक़ पर थे (और) फ़रमाबरदार (बन्दे) थे और मुशरिकों से भी न थे[3:67]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Abramo non era né giudeo, né nazareno, ma puro credente e musulmano. E non era uno degli associatori.[3:67]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
イブラーヒームはユダヤ教徒でもキリスト教徒でもなかった。しかしかれは純正なムスリムであり,多神教徒の仲間ではなかったのである。[3:67]全章を参照してください
Anonymous
아브라함은 유대인도 기독교 인도 아닌 성실한 무슬림이었으며 또한 우상을 숭배한분도 아니었 노라[3:67]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Bukanlah Nabi Ibrahim itu seorang pemeluk ugama Yahudi, dan bukanlah ia seorang pemeluk ugama Kristian, tetapi ia seorang yang tetap di atas dasar Tauhid sebagai seorang Muslim (yang taat dan berserah bulat-bulat kepada Allah), dan ia pula bukanlah dari orang-orang musyrik.[3:67]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
ابراهيم نه يهودى بود و نه نصرانى، بلكه حق گرايى فرمانبردار بود، و از مشركان نبود.[67:3]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Abraão jamais foi judeu ou cristão; foi, outrossim, monoteísta, muçulmano, e nunca se contou entre os idólatras.[3:67]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Не был (пророк) Ибрахим ни иудеем, ни христианином, а был он ханифом [единобожником], (полностью) предавшимся (Аллаху) и не был он из (числа) многобожников [Он отверг все ложные верования и избрал только Истинную Веру].[3:67]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Ma aha (Nabi) Ibraahim Yuhuud iyo Nasaara (midna) waase toosane Muslim ah kana mid aha Mushrikiinta (Gaalada).[3:67]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
Abraham no fue "judío" ni "cristiano", sino uno que se apartó de todo lo falso, sometiéndose a Dios; y no fue de los que atribuyen divinidad a algo distinto de Dios.[3:67]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Ibrahim hakuwa Yahudi wala Mkristo, lakini alikuwa mwongofu Muislamu, wala hakuwa katika washirikina.[3:67]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
İbrahim ne Yahudi'ydi, ne Nasrani. Dosdoğru Müslüman'dı ve müşriklerden değildi.[3:67]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
ابراہیم تو نہ یہودی تھے نہ نصرانی تھے بلکہ وه تو یک طرفہ (خالص) مسلمان تھے، وه مشرک بھی نہیں تھے،[67:3]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Иброҳим яҳудий ҳам, насроний ҳам бўлмаган эди. Лекин у ҳақ йўлдан тоймаган мусулмон эди. Ва мушриклардан ҳам бўлмаган.[3:67]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)