الآية 67 من سورة آل عمران

مَا كَانَ إِبْرَٰهِيمُ يَهُودِيًّۭا وَلَا نَصْرَانِيًّۭا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفًۭا مُّسْلِمًۭا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

رواية ورش
الإعراب

جملة «ولكن كان» معطوفة على جملة «ما كان» لا محل لها.

التفسير

ما كان إبراهيم يهودياً ولا نصرانياً، فلم تكن اليهودية ولا النصرانية إلا من بعده، ولكن كان متبعًا لأمر الله وطاعته، مستسلمًا لربه، وما كان من المشركين.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one inclining toward truth, a Muslim [submitting to Allah]. And he was not of the polytheists.[3:67]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Ma kana ibraheemu yahoodiyyan wala nasraniyyan walakin kana haneefan musliman wama kana mina almushrikeena[3:67]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ibrahimi nuk ka qenë as jehudi as i krishterë, por ai ishte larg besimeve të kota, ishte musliman dhe nuk ishte prej idhujtarëve.[3:67]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Ur illi Ibôahim d uday ne$ d amasiêi, maca illa d amvuâ imalen ar tidep. Ur illi seg imcurak.[3:67]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

ইব্রাহীম ইহুদী ছিলেন না, খ্রীষ্টানও নহেন, বরং তিনি ছিলেন ঋজু স্বভাব, মুসলিম, আর তিনি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না।[3:67]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Ibrahim nije bio ni jevrej ni kršćanin, već pravi vjernik, vjerovao je u Boga jednoga i nije bio idolopoklonik.[3:67]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

易卜拉欣既不是犹太教徒,也不是基督教徒。他是一个崇信正教、归顺真主的人,他不是以物配主的人。[3:67]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Abraham was noch Jood noch Christen, maar hij was vroom en God onderworpen en geen afgodendienaar.[3:67]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Abraham n'était ni Juif ni Chrétien. Il était entièrement soumis à Allah (Musulman). Et il n'était point du nombre des Associateurs.[3:67]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Ibrahim war weder Jude noch Nazarener, sondern er war hanif, islam-praktizierend, und er war nie von den Muschrik.[3:67]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

इबराहीम न तो यहूदी थे और न नसरानी बल्कि निरे खरे हक़ पर थे (और) फ़रमाबरदार (बन्दे) थे और मुशरिकों से भी न थे[3:67]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Abramo non era né giudeo, né nazareno, ma puro credente e musulmano. E non era uno degli associatori.[3:67]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

イブラーヒームはユダヤ教徒でもキリスト教徒でもなかった。しかしかれは純正なムスリムであり,多神教徒の仲間ではなかったのである。[3:67]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

아브라함은 유대인도 기독교 인도 아닌 성실한 무슬림이었으며 또한 우상을 숭배한분도 아니었 노라[3:67]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Bukanlah Nabi Ibrahim itu seorang pemeluk ugama Yahudi, dan bukanlah ia seorang pemeluk ugama Kristian, tetapi ia seorang yang tetap di atas dasar Tauhid sebagai seorang Muslim (yang taat dan berserah bulat-bulat kepada Allah), dan ia pula bukanlah dari orang-orang musyrik.[3:67]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

ابراهيم نه يهودى بود و نه نصرانى، بلكه حق گرايى فرمانبردار بود، و از مشركان نبود.[67:3]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Abraão jamais foi judeu ou cristão; foi, outrossim, monoteísta, muçulmano, e nunca se contou entre os idólatras.[3:67]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Не был (пророк) Ибрахим ни иудеем, ни христианином, а был он ханифом [единобожником], (полностью) предавшимся (Аллаху) и не был он из (числа) многобожников [Он отверг все ложные верования и избрал только Истинную Веру].[3:67]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Ma aha (Nabi) Ibraahim Yuhuud iyo Nasaara (midna) waase toosane Muslim ah kana mid aha Mushrikiinta (Gaalada).[3:67]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

Abraham no fue "judío" ni "cristiano", sino uno que se apartó de todo lo falso, sometiéndose a Dios; y no fue de los que atribuyen divinidad a algo distinto de Dios.[3:67]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Ibrahim hakuwa Yahudi wala Mkristo, lakini alikuwa mwongofu Muislamu, wala hakuwa katika washirikina.[3:67]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

İbrahim ne Yahudi'ydi, ne Nasrani. Dosdoğru Müslüman'dı ve müşriklerden değildi.[3:67]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

ابراہیم تو نہ یہودی تھے نہ نصرانی تھے بلکہ وه تو یک طرفہ (خالص) مسلمان تھے، وه مشرک بھی نہیں تھے،[67:3]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Иброҳим яҳудий ҳам, насроний ҳам бўлмаган эди. Лекин у ҳақ йўлдан тоймаган мусулмон эди. Ва мушриклардан ҳам бўлмаган.[3:67]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)