«هُدًى» حال من «الْكِتَابِ»، الجار «للمحسنين» متعلق بنعت لـ«رحمة».
هذه الآيات هدى ورحمة للذين أحسنوا العمل بما أنزل الله في القرآن، وما أمرهم به رسوله محمد صلى الله عليه وسلم.
تفسير المیسر
Hudan warahmatan lilmuhsineena[31:3]See Full Chapter
English Transliteration
E që janë udhëzim e mëshirë për ata që janë punëmirë.[31:3]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
d nnhaya u d aêunu i iâaôviyen,[31:3]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
এক পথনির্দেশ ও করুণা সৎকর্মশীলদের জন্য, --[31:3]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
upute i milosti onima koji budu dobro činili,[31:3]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
是行善者的的向导和恩惠。[31:3]参见充分的章节。
Ma Jian
Eene leiding en eene genade voor de rechtvaardigen.[31:3]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
c'est un guide et une miséricorde aux bienfaisants,[31:3]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Sie sind eine Rechtleitung und eine Gnade für die Muhsin,[31:3]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
जो (अज़सरतापा) उन लोगों के लिए हिदायत व रहमत है[31:3]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
guida e misericordia per coloro che compiono il bene[31:3]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
善行に勤しむ者への導きであり,また慈悲である。[31:3]全章を参照してください
Anonymous
선을 행하는 자들을 위한 복 음이며 자비라[31:3]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Menjadi hidayah petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang sedia mengerjakan amal-amal yang baik[31:3]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
Orientação e misericórdia para os benfeitores.[31:3]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
как руководство и милость для искренне добродеющих [которые с искренностью выполняют то, что повелел Аллах в Своей Книге и то, что повелел через Своего Посланника],[31:3]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
waana hanuunka iyo naxariista samalfalayaasha.[31:3]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
fuente de guía y misericordia para los que hacen el bien,[31:3]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Kuwa ni Uwongofu na Rehema kwa wafanyao wema,[31:3]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
O kitap, iyilik edenleri doğru yola sevkeden, onlara rahmet olan bir kitaptır.[31:3]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
جو نیکو کاروں کے لئے رہبر اور (سراسر) رحمت ہے[3:31]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
У муҳсинларга ҳидоят ва раҳматдир.[31:3]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)