Verse 35 in Chapter The Romans

Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they were associating with Him?

Saheeh International
Grammar (arabic)

جملة «أنـزلنا» مستأنفة، وجملة «فهو يتكلم» معطوفة على جملة «أنـزلنا»، والجار «به» متعلق بـ«يشركون».

Tafsir (arabic)

أم أنزلنا على هؤلاء المشركين برهانًا ساطعًا وكتابًا قاطعًا، ينطق بصحة شركهم وكفرهم بالله وآياته.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنًۭا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا۟ بِهِۦ يُشْرِكُونَ[35:30]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Am anzalna AAalayhim sultanan fahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoona[30:35]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

A mos Ne u kemi shpallur atyre ndonjë argument, që ai vërteton (flet) për atë që ata Mua më përshkruajnë shok?[30:35]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Ne$ Nessader asen ed amvebbeô, i ipmeslayen $ef wayen i S pcaraken.[30:35]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

অথবা, আমরা কি তাদের কাছে কোনো দলিল পাঠিয়েছি যাতে সেটি ওরা তাঁর সঙ্গে যে অংশী দাঁড় করায় সে সন্বন্ধে কথা বলে?[30:35]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Zar smo im Mi poslali kakav dokaz koji govori u prilog onih koje Njemu ravnim smatraju?[30:35]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

难道我曾降示他们一个明证,命令他们以物配主吗?[30:35]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Hebben wij hun eenig gezag nedergezonden, dat van de valsche goden spreekt; welke zij met hem vereenigen?[30:35]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Avons-Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils Lui associaient?[30:35]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Oder sandten WIR ihnen etwa eine Bestätigung hinab, die das besagt, was sie an Schirk zu betreiben pflegten?![30:35]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

क्या हमने उन लोगों पर कोई दलील नाज़िल की है जो उस (के हक़ होने) को बयान करती है जिसे ये लोग ख़ुदा का शरीक ठहराते हैं (हरग़िज नहीं)[30:35]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Abbiamo, forse, fatto scendere su di loro un'autorità che dia loro ragione di ciò che Gli associano?[30:35]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

われに配しているものを支持する権威を,われがかれらに下したとでもいうのか。[30:35]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

흑은 하나님이 그들에게 권 한을 주어 불신하고 있는 것에 관 하여 말하도록 하였단 말이뇨[30:35]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Pernahkah Kami menurunkan kepada mereka (yang musyrik itu) sebarang bukti keterangan, lalu ia menerangkan jalan yang membolehkan mereka lakukan perbuatan syirik itu?[30:35]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

يا [مگر] حجّتى بر آنان نازل كرده‌ايم كه آن [حجّت‌] در باره آنچه با [خدا] شريك مى‌گردانيده‌اند سخن مى‌گويد؟[35:30]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Porventura, enviamos-lhes alguma autoridade, que justifique a sua idolatria?[30:35]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Или разве Мы ниспослали им [многобожникам] какой-нибудь довод [доказательство и оправдание], и он говорит им о (дозволенности) того, что они приравнивают Ему [Аллаху] (других)?[30:35]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

mise waxaan ku soo dejiney xujo, oo ku hadli waxay Eebe la wadaajin.[30:35]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¿Acaso hemos hecho descender para ellos una escritura divina, que hable [con aprobación] de su adoración de algo distinto a Nosotros?[30:35]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Au tumewateremshia hoja ambayo kwayo ndio wanafanya ushirikina?[30:35]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Yoksa biz onlara kesin bir delil mi indirdik de şirk koştukları şeyler hakkında onlara söz söyledi.[30:35]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

کیا ہم نے ان پر کوئی دلیل نازل کی ہے جو اسے بیان کرتی ہے جسے یہ اللہ کے ساتھ شریک کر رہے ہیں[35:30]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Ёки Биз уларга осмондан ҳужжат туширганмизу у(ҳужжат) У зотга ширк келтирган нарса (жоизлиги) ҳақида сўзлайдими?![30:35]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)