Verse 60 in Chapter The Poets

So they pursued them at sunrise.

Saheeh International
Grammar (arabic)

جملة «فأتبعوهم» مستأنفة، و«مشرقين» حال من فاعل «أتبعوهم».

Tafsir (arabic)

فلحق فرعون وجنده موسى ومَن معه وقت شروق الشمس.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ[60:26]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

FaatbaAAoohum mushriqeena[26:60]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

E ata (të faraonit) i arritën (beni israilët) në kohën e lindjes së diellit.[26:60]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Vefôen ten mi d inqeô yiîij.[26:60]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

তারপর তারা এদের পশ্চাদ্ধাবন করেছিল সূর্যোদয়কালে।[26:60]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

I oni ih, kad se sunce rađalo, sustigoše.[26:60]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

敌人在日出时赶上他们。[26:60]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En zij vervolgden hen bij het opgaan der zon.[26:60]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Au lever du soleil, ils les poursuivirent.[26:60]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Dann folgten sie ihnen beim Sonnenaufgang,[26:60]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

ग़रज़ (मूसा) तो रात ही को चले गए[26:60]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Al levarsi del sole li inseguirono.[26:60]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

さてかれら(フィルアウンの軍勢)は日の出の時,かれらを追って来た。[26:60]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그들은 동녘에 그들을 추적 하였으며[26:60]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Maka Firaun dan tenteranya pun mengejar mereka ketika matahari terbit.[26:60]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

پس هنگام برآمدن آفتاب، آنها را تعقيب كردند.[60:26]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

E eis que (o Faraó e seu povo) os perseguiram ao nascer do sol.[26:60]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

И последовали они [Фараон и его войско] за ними (настигнув) на восходе (солнца).[26:60]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Markaasay Raacen (ka daba Duulcen) Qorrax soo Bixii.[26:60]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Y [los egipcios] les dieron alcance al amanecer;[26:60]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Basi wakawafuata lilipo chomoza jua.[26:60]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Firavun'a uyanlar, gün doğunca İsrailoğullarının artlarına düştüler.[26:60]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

پس فرعونی سورج نکلتے ہی ان کے تعاقب میں نکلے[60:26]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Бас, уларни қуёш чиқиш пайтида қувиб етдилар.[26:60]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)