Verse 205 in Chapter The Poets

Then have you considered if We gave them enjoyment for years

Saheeh International
Grammar (arabic)

الهمزة للاستفهام، والفاء مستأنفة، «سنين» ظرف زمان متعلق بـ«متعناهم»، وقد تنازع هذا الفعل «أرأيت» والفعل «جَاءَهُمْ» في قوله «مَا كَانُوا يُوعَدُونَ»، وأُعمل الثاني وهو«جاءهم»، فرفع «ما كانوا» فاعلا ومفعول «أرأيت» الأول ضميره المحذوف، والتقدير: أفرأيت ما كانوا يوعدون ثم جاءهم ما كانوا يوعدون، وجملة «إنْ متَّعناهم» معترضة، وجواب الشرط محذوف تقديره: لم يُغْنِ عنهم تمتعهم.

Tafsir (arabic)

أفعلمت - أيها الرسول - إن مَتَّعناهم بالحياة سنين طويلة بتأخير آجالهم، ثم نزل بهم العذاب الموعود؟

تفسير المیسر

Arabic/عربي

أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَٰهُمْ سِنِينَ[205:26]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Afaraayta in mattaAAnahum sineena[26:205]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Po më thuaj se edhe nëse Ne u jpim të jetojnë vite me rradhë,[26:205]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Day ur twalav ara, N$at iten, d iseggwasen.[26:205]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

তুমি কি তবে লক্ষ্য করেছ -- যদি আমরা তাদের বহু বছর ভোগ-বিলাস করতে দিই।[26:205]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Šta ti misliš, ako im Mi dopuštamo da godinama uživaju,[26:205]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

你告诉我吧,如果我让他们享受若干年,[26:205]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Wat denkt gij? Indien wij hun toestaan het voordeel van dit leven voor vele jaren te genieten.[26:205]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,[26:205]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Wie siehst du es, würden WIR ihnen für Jahre Genuß gewähren,[26:205]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

तो क्या तुमने ग़ौर किया कि अगर हम उनको सालो साल चैन करने दे[26:205]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Non vedi che, se concedessimo loro di godere per anni,[26:205]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

あなたはどう思うのか,われがかれらに幾年間も(の現世の生活を)享楽させても,[26:205]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

하나님이 그들로 하여금 수 년간 향락 하도록 한 것을 그대는 아느뇨[26:205]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Bagaimana fikiranmu (wahai Muhammad)? Jika Kami berikan mereka menikmati kesenangan bertahun-tahun,[26:205]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

مگر نمى‌دانى كه اگر سالها آنان را برخوردار كنيم،[205:26]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Discerne, então: Se os houvéssemos agraciado durante anos,[26:205]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Разве ты (о, Посланник) не знаешь, что если Мы дадим им пользоваться [жить] много лет,[26:205]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Ka Warraan Haddaan u Raaxayno Sanooyin.[26:205]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¿Has considerado alguna vez [esto]: Si les dejamos disfrutar [de esta vida] durante algunos años,[26:205]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Waonaje kama tukiwastarehesha kwa miaka,[26:205]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Diyelim ki yıllarca onları yaşattık, geçindirdik de.[26:205]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

اچھا یہ بھی بتاؤ کہ اگر ہم نے انہیں کئی سال بھی فائده اٹھانے دیا[205:26]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Айтгин-чи, агар Биз уларни йилларча ҳузурлантирсак-да.[26:205]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)