جملة «ويدرأ» معطوفة على جملة «والخامسة أن لعنة الله عليه»، والمصدر المؤول «أن تشهد» فاعل «يدرأ»، «أربع» نائب مفعول مطلق، وجملة «إنه لمن الكاذبين» مفعول به للمصدر «شهادات»، واللام في «لمن» المزحلقة.
وبشهادته تستوجب الزوجة عقوبة الزنى، وهي الرجم حتى الموت، ولا يدفع عنها هذه العقوبة إلا أن تشهد في مقابل شهادته أربع شهادات بالله إنه لكاذب في اتهامه لها بالزنى، وتزيد في الشهادة الخامسة الدعوة على نفسها باستحقاقها غضب الله، إن كان زوجها صادقًا فى اتهامه لها، وفي هذه الحال يفرق بينهما.
تفسير المیسر
وَيَدْرَؤُا۟ عَنْهَا ٱلْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَٰدَٰتٍۭ بِٱللَّهِ ۙ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ[8:24]شاهد السورة كاملة
رواية ورش
Wayadrao AAanha alAAathaba an tashhada arbaAAa shahadatin biAllahi innahu lamina alkathibeena[24:8]See Full Chapter
English Transliteration
E nga ajo (gruaja e shpifur) largohet dënimi, nëse katër herë betohet në All-llahun se ai (shpifësi) gënjen.[24:8]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Ur teppuâaqeb tmeîîut, ma teggul s Öebbi, kué iberdan, ar neppa seg wid iskadben,[24:8]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
আর তার থেকে শাস্তি রোধ করা যাবে যদি সে আল্লাহ্র নামে চারবার সাক্ষ্যদানে সাক্ষী দেয় যে সে নিশ্চয়ই মিথ্যাবাদীদের মধ্যেকার, --[24:8]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
A ona će kazne biti pošteđena, ako se četiri puta Allahom zakune da on, doista, laže,[24:8]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
她要避免刑罚,必须指真主发誓四次,证明他确是说谎言的,[24:8]参见充分的章节。
Ma Jian
En de vrouw zal niet gestraft worden, indien zij vier malen bij God zweert, dat hij een leugenaar is.[24:8]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Et on ne lui infligera pas le châtiment [de la lapidation] si elle atteste quatre fois par Allah qu'il [son mari] est certainement du nombre des menteurs,[24:8]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Und die Peinigung hält von ihr fern, daß sie bezeugt vier Bezeugungen bei ALLAH: "Gewiß, er ist zweifelsohne von den Lügnern."[24:8]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
और औरत (के सर से) इस तरह सज़ा टल सकती है कि वह चार मरतबा ख़ुदा की क़सम खा कर बयान कर दे कि ये शख्स (उसका शौहर अपने दावे में) ज़रुर झूठा है[24:8]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
E sia risparmiata [la punizione alla moglie], se ella attesta quattro volte, in Nome di Allah, che egli è tra i mentitori,[24:8]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
また,かの女から,その懲罰を免じられる。つまりもしかの女が,アッラーに誓けてかれ(夫)の言葉が虚偽であることを4度誓い,[24:8]全章を参照してください
Anonymous
그러나 그녀가 하나님께 그 남자의 거짓중언을 네번 중언하면 그녀에게의 벌이 면제되며[24:8]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Dan bagi menghindarkan hukuman seksa dari isteri (yang kena tuduh) itu hendaklah ia bersumpah dengan nama Allah, empat kali, bahawa suaminya (yang menuduh) itu sesungguhnya adalah dari orang-orang yang berdusta; -[24:8]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
و از [زن،] كيفر ساقط مىشود، در صورتى كه چهار بار به خدا سوگند ياد كند كه [شوهر] او جداً از دروغگويان است.[8:24]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
E ela se libertará do castigo, jurando quatro vezes por Deus que ele é perjuro.[24:8]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
И отклоняется от нее [от жены] наказание [побиение камнями до смерти], если она засвидетельствует четырьмя свидетельствами Аллахом, что он [ее муж] однозначно из числа лжецов,[24:8]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Waxaa Ka rida Iyadana Ciqaabta inay ku Dhaarato Afar Dhaarood inuu Beenaale yahay.[24:8]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
Pero [la mujer] quedará libre de castigo si invoca a Dios cuatro veces como testigo de que, ciertamente, él está mintiendo,[24:8]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Na mke itamwondokea adhabu kwa kutoa shahada mara nne kwa kiapo cha Mwenyezi Mungu ya kwamba huyu mume ni miongoni mwa waongo.[24:8]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Kadının, Allah adına dört kere tanıklık edip kocasının, gerçekten de yalancılardan olduğunu söylemesi, cezayı, kendisinden giderir.[24:8]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
اور اس عورت سے سزا اس طرح دور ہوسکتی ہے کہ وه چار مرتبہ اللہ کی قسم کھا کر کہے کہ یقیناً اس کا مرد جھوٹ بولنے والوں میں سے ہے[8:24]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Ва у(аёл)дан азобни қайтарадиган нарса, Аллоҳнинг номи ила тўрт марта, албатта, у(эр) ёлғончилардандир, деб шоҳидлик беришидир.[24:8]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)