Verse 57 in Chapter Mary

And We raised him to a high station.

Saheeh International
Grammar (arabic)

«مكانا» ظرف مكان متعلق بالفعل، وجملة «ورفعناه» معطوفة على جملة «إِنَّهُ كَانَ».

Tafsir (arabic)

ورفَعْنا ذِكْره في العالمين، ومنزلته بين المقربين، فكان عالي الذكر، عالي المنزلة.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

وَرَفَعْنَٰهُ مَكَانًا عَلِيًّا[57:19]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

WarafaAAnahu makanan AAaliyyan[19:57]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Ne e ngriëm atë në një vend të Lartë (ia ngritëm lart famën).[19:57]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Nessuli t s amkan aâlayen.[19:57]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

আর আমরা তাঁকে উন্নীত করেছিলাম অত্যুচ্চ পর্যায়ে।[19:57]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

i Mi smo ga na visoko mjesto digli.[19:57]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

我把他提高到一个崇高的地位。[19:57]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Wij verhieven hem tot een hooge plaats.[19:57]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Et Nous l'élevâmes à un haut rang.[19:57]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Und WIR erhoben ihn zu einem hohen Ort.[19:57]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और हमने उनको बहुत ऊँची जगह (बेहिश्त में) बुलन्द कर (के पहुँचा) दिया[19:57]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Lo elevammo in alto luogo.[19:57]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

そしてわれはかれを高い地位に挙げた。[19:57]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그리하여 하나님은 그를 높 은 위치에 두었노라[19:57]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Dan Kami telah mengangkatnya ke tempat yang tinggi darjatnya.[19:57]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و [ما] او را به مقامى بلند ارتقا داديم.[57:19]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Que elevamos a um estado de graça.[19:57]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

И вознесли Мы его на высокое место [о нем говорят только хорошее и он будет в верхних райских садах].[19:57]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

waxaana u koryeellay meel sare.[19:57]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

a quien ensalzamos a una posición eminente.[19:57]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na tulimuinua daraja ya juu.[19:57]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Biz onu pek yüce bir mevkie yükselttik.[19:57]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

ہم نےاسے بلند مقام پر اٹھا لیا[57:19]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Ва уни олий мақомга кўтардик. (Унинг қадрини юксак, зикрини олий қилдик. Дунёда шундай олиймақом зотлар ўтган.)[19:57]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)