Verse 18 in Chapter Stoneland, Rock city, Al-Hijr valley

Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.

Saheeh International
Grammar (arabic)

« إلا من استرق» حرف استثناء، «من» اسم موصول مستثنى متصل.

Tafsir (arabic)

إلا من اختلس السمع مِن كلام أهل الملأ الأعلى في بعض الأوقات، فأدركه ولحقه كوكب مضيء يحرقه. وقد يُلْقي الشيطان إلى وليه بعض ما استرقَه قبل أن يحرقه الشهاب.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ مُّبِينٌۭ[18:15]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Illa mani istaraqa alssamAAa faatbaAAahu shihabun mubeenun[15:18]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Përveç atij që vjedh (përgjon) çka dëgjohet, po edhe atë e kapë ylli i zjarrtë (e djeg).[15:18]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Kkes ed win d issemêessen s tufra, A p iddu, fellas, ujajiê n ûûeê.[15:18]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

সে ব্যতীত যে লুকিয়ে শোনে, ফলে তার পশ্চাদ্ধাবন করে প্রখর অগ্নিশিখা।[15:18]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

a onoga koji kradom prisluškuje stiže svjetlica vidljiva.[15:18]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

但窃听的恶魔则有明显的流星赶上它。[15:18]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Behalve hij, die aansluipt om te luisteren, en op wien dan eene zichtbare vlam wordt afgeschoten.[15:18]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit.[15:18]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

außer vor demjenigen, der lauschte, dem dann eine leuchtende erkennbare Feuerflamme folgte.[15:18]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

मगर जो शैतान चोरी छिपे (वहाँ की किसी बात पर) कान लगाए तो यहाब का दहकता हुआ योला उसके (खदेड़ने को) पीछे पड़ जाता है[15:18]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Se uno di loro cerca di origliare, un folgorante bolide lo insegue.[15:18]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

だが盗み聞きする者は別で,かれは紛いのない炎(流星)に追いかけられる。[15:18]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그러나 몰래 듣는자는 타오르는 선명한 불꽃을 따름이라[15:18]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Kecuali Syaitan yang curi mendengar percakapan (malaikat di langit), maka ia diburu dan diikuti (dengan rejaman) api yang menyala, yang nyata kelihatan.[15:18]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

مگر آن كس كه دزديده گوش فرا دهد كه شهابى روشن او را دنبال مى‌كند.[18:15]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

E àquele que tentar espreitar persegui-lo-á um meteoro flamejante.[15:18]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

кроме только того, который (быстро) подслушает [[См. сура «Ангелы, стоящие рядами», аят 10.]] (речь ангелов) украдкой. Но (затем) следует за ним ясный светоч (чтобы он был сожжен).[15:18]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

mid dafa maqalka oo danab cad raaco mooyee.[15:18]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

de modo que quien furtivamente intenta saber [lo incognoscible] es perseguido por una llama visible.[15:18]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Isipo kuwa mwenye kusikiliza kwa kuibia, naye hufuatwa na kijinga cha moto kinacho onekana.[15:18]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ancak hırsızlama bir şey duymaya kalkışan olursa onun da ardından apaçık görünen bir ateş yalımıdır gönderdik.[15:18]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

ہاں مگر جو چوری چھپے سننے کی کوشش کرے اس کے پیچھے دہکتا ہوا (کھلا شعلہ) لگتا ہے[18:15]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Магар бирортаси ўғриликча қулоқ осса, равшан олов унинг ортидан тушар.[15:18]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)