Verse 2 in Chapter The Elephant

Did He not make their plan into misguidance?

Saheeh International
Grammar (arabic)

الجار «في تضليل» متعلق بالمفعول الثاني المقدر.

Tafsir (arabic)

ألم يجعل ما دبَّروه من شر في إبطال وتضييع؟

تفسير المیسر

Arabic/عربي

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍۢ[2:105]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Alam yajAAal kaydahum fee tadleelin[105:2]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

A nuk ua bëri përpjekjen e tyre të dështuar?[105:2]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Day ur Issexôeb ara tixidas nnsen?[105:2]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

তাদের চক্রান্ত তিনি কি ব্যর্থতায় পর্যবসিত করেন নি?[105:2]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Zar lukavstvo njihovo nije omeo[105:2]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

难道他没有使他们的计谋, 变成无益的吗?[105:2]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Heeft hij hunne verraderlijke plannen niet doen strekken om hen in dwaling te leiden,[105:2]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?[105:2]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Hat ER ihre List etwa nicht fehlgehen lassen,[105:2]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

क्या उसने उनकी तमाम तद्बीरें ग़लत नहीं कर दीं (ज़रूर)[105:2]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Non fece fallire le loro astuzie?[105:2]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

かれは,かれらの計略を壊滅させられたではないか。[105:2]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그들의 음모를 파멸시켜 버리 지 아니 했더뇨[105:2]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Bukankah Tuhanmu telah menjadikan rancangan jahat mereka dalam keadaan yang rugi dan memusnahkan mereka?[105:2]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

آيا نيرنگشان را بر باد نداد؟[2:105]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Acaso, não desbaratou Ele as suas conspirações,[105:2]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Разве Он [Аллах] не сделал тщетными козни их [[Разве Аллах не расстроил их планы разрушить Каабу и захватить людей Мекки в плен? Аллах уничтожил их не дав им даже дойти до этого города. Так почему же твой народ, который знает об этой истории, не боится того, что Аллах может сделать с ними также за то, что они отвергают Его посланника, Его Книгу, и еще и отклоняют от Его пути людей?]] [эфиопского войска]?[105:2]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Miyaan Eebe ka yeelin dhagartoodii wax dhumay.[105:2]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¿No hizo fracasar por completo su estratagema?[105:2]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Kwani hakujaalia vitimbi vyao kuharibika?[105:2]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Düzenlerini boşa çıkarmadı mı?[105:2]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

کیا ان کے مکر کو بےکار نہیں کردیا؟[2:105]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Уларнинг макру ҳийласини зое кетказмадими?[105:2]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)