«متاعًا» مفعول لأجله، الجار «لكم» متعلق بنعت لـ«متاعًا».
فليتدبر الإنسان: كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته؟ أنَّا صببنا الماء على الأرض صَبًّا، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى، فأنبتنا فيها حبًا، وعنبًا وعلفًا للدواب، وزيتونًا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار، وثمارًا وكلأ تَنْعَمون بها أنتم وأنعامكم.
تفسير المیسر
MataAAan lakum walianAAamikum[80:32]See Full Chapter
English Transliteration
Si mjete gjallërimi për ju dhe për bagëtinë tuaj.[80:32]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
D l$it i kunwi, akked lmal nnwen.[80:32]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
তোমাদের জন্য খাদ্যভান্ডার ও তোমাদের গবাদি-পশুর জন্যেও।[80:32]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
na uživanje vama i stoci vašoj.[80:32]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
以供你们和你们的牲畜享受。[80:32]参见充分的章节。
Ma Jian
Voor het gebruik van u zelven en van uw vee.[80:32]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
pour votre jouissance vous et vos bestiaux.[80:32]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
als Verbrauchsgut für euch und eure An'am.[80:32]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
चारपायों के फायदे के लिए (बनाया)[80:32]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
di cui godete voi e il vostro bestiame.[80:32]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
あなたがたとあなたがたの家畜のための用益である。[80:32]全章を参照してください
Anonymous
이 모든 것은 인간과 가축들을 위한 것이라[80:32]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu.[80:32]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
[تا وسيله] استفاده شما و دامهايتان باشد.[32:80]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Para o vosso uso e do vosso gado.[80:32]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
на пользу вам и вашим животным.[80:32]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Si aad ugu intifaacdaan idinka iyo xoolihiinnu.[80:32]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
para disfrute vuestro y de vuestro ganado.[80:32]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Kwa manufaa yenu na mifugo yenu.[80:32]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Sizin ve hayvanlarınızın faydası için.[80:32]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
تمہارے استعمال وفائدے کے لئے اور تمہارے چوپایوں کے لئے[32:80]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин, деб.[80:32]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)