الآية 35 من سورة المرسلات

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

رواية ورش
الإعراب

«يوم» خبر مرفوع، جملة «لا ينطقون» مضاف إليه.

التفسير

هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون؛ لأنه لا عذر لهم.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

This is a Day they will not speak,[77:35]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Hatha yawmu la yantiqoona[77:35]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Kjo është një ditë që ata nuk flasin.[77:35]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Assa, d ass ideg ur d pmmeslayen.[77:35]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

এ হচ্ছে ঐ দিন যেদিন তারা কোনো কথা বলতে পারবে না,[77:35]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Ovo je dan u kome oni neće ni prozboriti[77:35]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

这是他们不得发言之日。[77:35]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Dit zal een dag wezen, waarop de schuldigen sprakeloos zullen zijn.[77:35]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,[77:35]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Dies ist der Tag, an dem sie nicht sprechen,[77:35]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

ये वह दिन होगा कि लोग लब तक न हिला सकेंगे[77:35]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Sarà il Giorno in cui non potranno parlare,[77:35]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

それは,発言することが出来ない日であり,[77:35]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

그날은 그들이 어떤 말도 할수 없는 날이 될 것이며[77:35]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Inilah hari mereka tidak dapat berkata-kata, (kerana masing-masing terpinga-pinga ketakutan),[77:35]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

اين، روزى است كه دم نمى‌زنند.[35:77]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

Esse será o dia em que não falarão (estarrecidos),[77:35]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Это [День Суда] – день, когда не будут говорить (неверующие в защиту себя).[77:35]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Taasina waa maalin aynan hadlaynin Dadku.[77:35]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

ese Día en el que no [podrán] articular palabra,[77:35]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hii ni siku ambayo hawatatamka kitu,[77:35]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Bu, bir gündür ki söz söyleyemezler.[77:35]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

آج (کا دن) وه دن ہے کہ یہ بول بھی نہ سکیں گے[35:77]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Бу улар гапира олмайдиган кундир.[77:35]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)