الآية 22 من سورة الرحمن

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ

رواية ورش
الإعراب

جملة «يخرج» مستأنفة.

التفسير

يخرج من البحرين بقدرة الله اللؤلؤ والمَرْجان.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

From both of them emerge pearl and coral.[55:22]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Yakhruju minhuma alluluo waalmarjanu[55:22]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Prej atyre të dyve nxirren margaritarë e diamantë.[55:22]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Teff$ent ed, segsen, tyuqat akked lmeôoan.[55:22]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

তাদের দুইয়ের মধ্যে থেকে বেরিয়ে আসে মুক্তো ও প্রবাল।[55:22]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Iz njih se vadi biser i merdžan –[55:22]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他从两海中取出大珍珠和小珍珠。[55:22]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Zij beide leveren paarlen en koraal op.[55:22]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

De ces deux [mers] sortent la perle et le corail.[55:22]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Aus beiden kommen Perlen und Korallen hervor.[55:22]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

इन दोनों दरियाओं से मोती और मूँगे निकलते हैं[55:22]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Da entrambi si estraggono la perla e il corallo.[55:22]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

両方は真珠とサンゴを産する。[55:22]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

그 두곳에서 진주와 산호가 나오니라[55:22]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dari kedua laut itu, keluar mutiara dan marjan;[55:22]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

از هر دو [دريا] مرواريد و مرجان برآيد.[22:55]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

De ambos saem as pérolas e os corais.[55:22]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

Выходит из обоих (морей) жемчуг и коралл.[55:22]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Waxaa lagala baxaa Baddaas Lu'Lu'iyo Murjaan (Jawhar).[55:22]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

De ambas [masas de agua] se obtienen perlas, grandes y pequeñas.[55:22]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Katika hizo bahari mbili zinatoka lulu na marijani.[55:22]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Her ikisinden de inci ve mercan çıkar.[55:22]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

ان دونوں میں سے موتی اور مونگے برآمد ہوتے ہیں[22:55]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

У иккисидан луълуъ ва маржон чиқар.[55:22]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)