الآية 13 من سورة الفتح

وَمَن لَّمْ يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَعِيرًۭا

رواية ورش
الإعراب

جملة «ومن لم يؤمن» مستأنفة، و«مَنْ» شرطية مبتدأ، الجار «للكافرين» متعلق بـ«أعتدنا»، وقام الظاهر مقام الضمير العائد أي: أعتدنا لهم.

التفسير

ومن لم يصدِّق بالله وبما جاء به رسوله صلى الله عليه وسلم ويعمل بشرعه، فإنه كافر مستحق للعقاب، فإنا أعددنا للكافرين عذاب السعير في النار.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And whoever has not believed in Allah and His Messenger - then indeed, We have prepared for the disbelievers a Blaze.[48:13]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waman lam yumin biAllahi warasoolihi fainna aAAtadna lilkafireena saAAeeran[48:13]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E kush nuk i besoi All-llahut dhe të dërguarit të Tij, Ne pra, për jobesimtarët kemi përgatitur zjarr shumë të fortë.[48:13]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

Wid ur numin s Öebbi, akked Umazan iS, ihi, aql a£ Nhegga d ajajiê i ijehliyen.[48:13]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর যে কেউ আল্লাহ্‌তে ও তাঁর রসূলের প্রতি বিশ্বাস করে না আমরা তো অবশ্যই অবিশ্বাসীদের জন্য তৈরি করেছি জ্বলন্ত আগুন।[48:13]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

Onaj ko ne vjeruje u Allaha i Poslanika Njegova – pa, Mi smo za nevjernike razbuktali oganj pripremili![48:13]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

不信真主和使者的人,我确已为他们这等不信者预设火狱了。[48:13]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Zij die in God en zijn gezant gelooven, weten, dat wij een brandend vuur voor de ongeloovigen hebben gereed gemaakt.[48:13]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et quiconque ne croit pas en Allah et en Son messager... alors, pour les mécréants, Nous avons préparé une fournaise ardente.[48:13]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und wer den Iman an ALLAH und Seinen Gesandten nicht verinnerlicht, so bereiteten WIR doch für die Kafir Gluthitze.[48:13]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और जो शख़्श ख़ुदा और उसके रसूल पर ईमान न लाए तो हमने (ऐसे) काफ़िरों के लिए जहन्नुम की आग तैयार कर रखी है[48:13]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

Abbiamo preparato la Fiamma per i miscredenti, per coloro che non credono in Allah e nel Suo Inviato.[48:13]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

誰でもアッラーとその使徒を信じないならば,われはそのような不信心の徒に対して燃えさかる火を準備した。[48:13]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

하나님과 그분의 선지자를 믿지 않는자 하나님은그 불신자 를 위해 타오르는 볼지옥을 준비 했노라[48:13]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan (ingatlah bahawa) sesiapa yang tidak beriman kepada Allah dan RasulNya, maka sesungguhnya Kami sediakan bagi orang-orang kafir itu api neraka yang menjulang-julang.[48:13]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و هر كس به خدا و پيامبر او ايمان نياورده است [بداند كه‌] ما براى كافران آتشى سوزان آماده كرده‌ايم.[13:48]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

E há aqueles que não crêem em Deus e em Seu Mensageiro! Certamente temos destinado, para os incrédulos, o tártaro.[48:13]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

А кто не уверовал в Аллаха и Его посланника... то Мы ведь приготовили для неверных огонь.[48:13]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

Ruuxaan Eebe rumayn iyo Rasuulkiisa waxaan Gaalo u darabnay Naarta Saciiro.[48:13]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

Y los que se niegan a creer en Dios y en Su Enviado --¡realmente, hemos preparado para todos los que niegan la verdad un fuego abrasador![48:13]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na asiye muamini Mwenyezi Mungu na Mtume wake, basi kwa hakika Sisi tumewaandalia makafiri Moto mkali.[48:13]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve kim, Allah'a ve Peygambere inanmazsa bilsin ki gerçekten de biz, kafirlere, yakıp kavuran bir ateştir, hazırlamışızdır.[48:13]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اور جو شخص اللہ پر اور اس کے رسول پر ایمان نہ ﻻئے تو ہم نے بھی ایسے کافروں کے لئے دہکتی آگ تیار کر رکھی ہے[13:48]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва ким Аллоҳга ва Унинг Расулига иймон келтирмаса, албатта, Биз кофирларга дўзахни тайёрлаганмиз.[48:13]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)