And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. And the Day the Hour appears - that Day the falsifiers will lose. [45:27] See full chapter
Saheeh International
Walillahi mulku alssamawati waalardi wayawma taqoomu alssaAAatu yawmaithin yakhsaru almubtiloona [45:27] See full chapter
English Transliteration
Sundimi i qiejve e i tokës është vetëm i All-llahut, e ditën kur ndodh kijameti, atë ditë mohuesit dëshprohen. [45:27] Shiko kapitullin e plotë
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
N Öebbi, tagelda n tmurt akked igenwan. Ass ideg ara d ias yimir, ass nni, ad xesôen ucmiten. [45:27] Asaliɣ aseggas ameqqran
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর আল্লাহ্রই হচ্ছে মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সার্বভৌমত্ব। আর যেদিন ঘড়িঘন্টা দাঁড়িয়ে যাবে, সেইদিন বাতিল- আখ্যাদানকারীরা ক্ষতিগ্রস্ত হবে। [45:27] সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji! A na dan kada nastupi Čas oživljenja, oni koji su laži slijedili biće izgubljeni. [45:27] Pogledajte cijelo poglavlje
Korkut - Besim Korkut
天地的國權,歸真主所有。復活時來臨之日,反對真理者將受虧折。 [45:27] 查看整章
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Aan God behoort het koninkrijk van hemel en aarde; en den dag waarop het uur zal worden bepaald, zullen degenen te gronde gaan, die den Koran van ijdelheid beschuldigen. [45:27] Bekijk heel hoofdstuk
Keyzer - Salomo Keyzer
A Allah appartient le royaume des cieux et de la terre. Et le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là, les imposteurs seront perdus. [45:27] Voir le chapitre complet
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Und ALLAH gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Und an dem Tag, wenn die Stunde anbricht, an diesem Tag, verlieren die des Unwahren Verbreitenden. [45:27] Siehe komplettes Kapitel
Zaidan - Amir Zaidan
और सारे आसमान व ज़मीन की बादशाहत ख़ास ख़ुदा की है और जिस रोज़ क़यामत बरपा होगी उस रोज़ अहले बातिल बड़े घाटे में रहेंगे [45:27] पूरा अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
[Appartiene] ad Allah la sovranità dei cieli e della terra; e nel Giorno in cui scoccherà l'Ora, saranno perduti i seguaci della falsità. [45:27] Vedi il capitolo completo
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
天と地の大権は,アッラーの有である。時が,到来する日,虚偽に従う者は失敗者となる。 [45:27] 全文を表示
Anonymous
하늘과 대지의 왕국이 하나 님의 것이며 심판의 시각이 확립 되어 있노라 그날이 되면 거짓했 던 그들은 멸망하게 되니라 [45:27] 전체 장 보기
Korean - Anonymous
Dan bagi Allah jualah kuasa pemerintahan langit dan bumi; dan ketika berlakunya hari kiamat, pada saat itulah ruginya orang-orang yang berpegang kepada perkara yang salah. [45:27] Lihat keseluruhan bab
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و فرمانروايى آسمانها و زمين از آن خداست، و روزى كه رستاخيز بر پا شود، آن روز است كه باطلانديشان زيان خواهند ديد. [27:45] مشاهده کل سوره
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
A Deus pertence o reino dos céus e da terra, e no dia em que chegar a Hora, perecerão os difamadores! [45:27] Ver capítulo completo
El-Hayek - Samir El-Hayek
И Аллаху (принадлежит) (вся) власть [создание, полное владение и управление] над небесами и землей; и в тот день, когда наступит Час [День Суда], – тогда в убытке окажутся приверженцы лжи [неверующие]! [45:27] Смотреть всю главу
Абу Адель - Abu Adel
Eebaa iska leh xukunka samooyinka iyo Dhulka, Maalintay kacdo Saacadda Qiyaame maalintaasay Khasaari xumaanlowgu. [45:27] Eeg cutubka oo dhan
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Pues, de Dios es el dominio sobre los cielos y la tierra; y el Día en que llegue la Última Hora –ese Día estarán perdidos todos los que [en vida] intentaron reducir a la nada [aquello que no podían entender]. [45:27] Ver capítulo completo
Asad - Muhammad Asad
Na Mwenyezi Mungu ndiye Mwenye ufalme wa mbingu na ardhi. Na siku itapo simama Saa ya Kiyama, siku hiyo wataangamia wenye kushikamana na upotovu. [45:27] Tazama sura kamili
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ve Allah'ındır göklerin ve yeryüzünün saltanatı ve tedbiri ve kıyametin koptuğu gün, gerçeği kabul etmeyip boş şeylere kapılanlar, ziyan ederler. [45:27] Tüm bölümü gör
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اور آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اللہ ہی کی ہے اور جس دن قیامت قائم ہوگی اس دن اہل باطل بڑے نقصان میں پڑیں گے [27:45] مکمل باب دیکھیں
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Ва осмонлару ернинг мулки Аллоҳникидир. Қиёмат соати қоим бўладиган кунда, ўша кунда ботилчилар зиён тортурлар. [45:27] To'liq bobni ko'rish
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «ولله ملك» مستأنفة، وقوله «ويوم» الواو عاطفة، «يوم» ظرف زمان متعلق بـ«يخسر»، وجملة «يخسر» معطوفة على الجملة المستأنفة «لله ملك»، و«يومئذ» بدل من «يوم تقوم»، و«إذٍ» اسم ظرفي مضاف إليه، والتنوين فيه تنوين عوض عن جملة مقدرة.
ولله سبحانه سلطان السموات السبع والأرض خَلْقًا ومُلْكًا وعبودية. ويوم تجيء الساعة التي يبعث فيها الموتى من قبورهم ويحاسبون، يخسر الكافرون بالله الجاحدون بما أنزله على رسوله من الآيات البينات والدلائل الواضحات.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex