قوله «ذكر رحمة ربك عبده زكريا» : خبر لمبتدأ محذوف أي: هذا، «عبده» مفعول به للمصدر «رحمة»، «زكريا» بدل من «عبده».
(كهيعص) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.
تفسير المیسر
KafhayaAAaynsad[19:1]See Full Chapter
English Transliteration
Kaf Ha Ja’ A’jn Sadë![19:1]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Khiâû.[19:1]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
কাফ-হা-ইয়া-'আইন-স্বাদ।[19:1]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Kāf Hā Jā Ajīn Sād.[19:1]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
卡弗,哈,雅,阿因,撒德。[19:1]参见充分的章节。
Ma Jian
C. H. Y. A. S.[19:1]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Kâf, Hâ', Yâ', 'Aîn, Sâd.[19:1]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Kaf-ha-ja-'ain-sad.[19:1]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
काफ़ हा या ऐन साद[19:1]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Kâf, Hâ', Ya', Aîn, Sâd.[19:1]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
カーフ・ハー・ヤー・アイン・サード。[19:1]全章を参照してください
Anonymous
카프 하 야 아인 솨드[19:1]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Kaaf, Haa, Yaa, Ain, Saad[19:1]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
Caf, Ha, Yá, Ain, Sad.[19:1]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Кяф ха йа айн сад[19:1]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
waa la soo sheegay kuwo lamid ah.[19:1]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
Kaf. Ha. Ia. Aain. Sad.[19:1]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Kaf Ha Ya A'yn S'ad[19:1]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Kaf ha ya ayn sad.[19:1]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
Кааф, ҳаа, йаа, айн, сод.[19:1]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)