الآية 50 من سورة الحجر

وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ

رواية ورش
الإعراب

المصدر «وأن عذابي...» معطوف على المصدر السابق و«هو» ضمير فصل.

التفسير

أخبر -أيها الرسول- عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين، الرحيم بهم، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين. وأخبرهم -أيها الرسول- عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بشَّروه بالولد، وبهلاك قوم لوط.

تفسير المیسر

الإنجليزية/English

And that it is My punishment which is the painful punishment.[15:50]See Full Chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wa anna AAathabee huwa alAAathabu alaleemu[15:50]See Full Chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Po (njoftojë) se edhe dënimi Im është ai i dhëmbshëm.[15:50]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

الأمازيغية

U aâaqeb iW d aâaqeb aqeôêan.[15:50]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

البنغالية/বাঙালি

আর আমার শাস্তি, -- তা অতি মর্মন্তুদ শাস্তি।[15:50]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

البوسنية/Bosanski

ali da je i kazna Moja, doista, bolna kazna![15:50]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我的刑罚确是痛苦的。[15:50]参见充分的章节。

Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En dat mijne straf eene gestrenge straf is.[15:50]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux.[15:50]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

und daß Meine Peinigung doch die qualvolle Peinigung ist.[15:50]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

मगर साथ ही इसके (ये भी याद रहे कि) बेशक मेरा अज़ाब भी बड़ा दर्दनाक अज़ाब है[15:50]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

الايطالية/Italiano

e che il Mio castigo è davvero un castigo doloroso.[15:50]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

われの懲罰は,本当に痛苦な懲罰である。」と告げ知らせなさい。[15:50]全章を参照してください

Anonymous

الكورية/한국어

그러나 나의 벌은 고통스러 운 벌이라[15:50]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan bahawa azabKu, ialah azab yang tidak terperi sakitnya, (bagi mereka yang tetap dalam kederhakaannya).[15:50]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و اينكه عذاب من، عذابى است دردناك.[50:15]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

البرتغالية/Português

E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo![15:50]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

الروسية/русский

и что наказание Мое – наказание мучительное![15:50]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

الصومالية/Soomaali

iyo in Cadaabkaygu uu yahay Cadaabka daran uun.[15:50]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

الاسبانية/Español

pero que el castigo que habré de imponer [a los pecadores] será ciertamente un castigo muy doloroso.[15:50]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na kwamba adhabu yangu ndio adhabu iliyo chungu![15:50]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve şüphe yok ki azabım da pek elemli bir azaptır.[15:50]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

الأردية/اردو

اور ساتھ ہی میرے عذاب بھی نہایت دردناک ہیں[50:15]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва, албатта, азобим аламли азобдир.[15:50]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)