«وقرآن» اسم معطوف على «الكتاب».
(الر) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.
تفسير المیسر
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.[15:1]See Full Chapter
Saheeh International
Aliflamra tilka ayatu alkitabi waquranin mubeenin[15:1]See Full Chapter
English Transliteration
Elif, Lam, Ra. Këto janë ajetet e librit, të Kur’anit të plotkuptueshëm.[15:1]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Alô. Wigi d issekniyen n Tezmamt, u d Leqwôan ipbegginen.[15:1]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
আলিফ, লাম, রা। এগুলো হচ্ছে ধর্মগ্রন্থের আয়াতসমূহ, আর একটি সুস্পষ্ট পাঠ্য।[15:1]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
Elif Lām Rā. Ovo su ajeti Knjige, Kur'ana jasnog![15:1]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
艾列弗,俩目,拉仪。这些是天经--明白的《古兰经》的节文。[15:1]参见充分的章节。
Ma Jian
E. L. R. Dit zijn de teekens van het boek en van den duidelijken Koran.[15:1]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite.[15:1]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Alif-lam-raa. Dies sind die Ayat der Schrift und des erläuternden Quran.[15:1]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
अलिफ़ लाम रा ये किताब (ख़ुदा) और वाजेए व रौशन क़ुरान की (चन्द) आयते हैं[15:1]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Alif, Lâm, Râ. Questi sono i versetti del Libro e la Recitazione esplicita.[15:1]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
アリフ・ラーム・ラー。これは啓典の印で,まごうかたないクルアーンの印である。[15:1]全章を参照してください
Anonymous
알리프 람 라 이것은 성서의말씀으로 진리를 밝혀주는 꾸란이라[15:1]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Alif, Laam, Raa'. Ini ialah ayat-ayat Kitab (yang lengkap sempurna) dan Al-Quran yang memberi penjelasan.[15:1]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
الف، لام، راء. اين است آيات كتاب [آسمانى] و قرآن روشنگر.[1:15]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
Alef, Lam, Ra. Estes são os versículos do Livro da revelação do Alcorão esclarecedor.[15:1]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Алиф лам ра. Это [то, что читается] – аяты Книги (Аллаха) и разъясняющего Корана.[15:1]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Xarfaha hore waa la soo sheegay Macnahooda, Kuwana waa Aayadaha Kitaabka iyo Quraanka cad.[15:1]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
Alif. Lam. Ra. Estos son mensajes de la revelación --de un discurso claro en sí mismo y que muestra claramente la verdad.[15:1]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Alif Lam Ra. (A. L. R). Hizi ni Aya za Kitabu na Qur'ani inayo bainisha.[15:1]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Elif lam ra, budur kitabın ve her şeyi açıklayan Kur'an'ın ayetleri.[15:1]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
الرٰ، یہ کتاب الٰہی کی آیتیں ہیں اور کھلے اور روشن قرآن کی[1:15]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Алиф. Лоом. Ро. Ушбулар китобнинг ва равшан Қуръоннинг оятларидир.[15:1]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)