الآية 1 من سورة الفاتحة

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. [1:1] See full chapter

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi [1:1] See full chapter

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Me emrin e All-llahut, Mëshiruesit, Mëshirëbërësit! [1:1] Shiko kapitullin e plotë

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

S yisem n Öebbi, Aênin Ipêunun, [1:1] Asaliɣ aseggas ameqqran

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আল্লাহর নাম নিয়ে (আরম্ভ করছি), (যিনি) রহমান (--পরম করুণাময়, যিনি অসীম করুণা ও দয়া বশতঃ বিশ্বজগতের সমস্ত সৃষ্টির সহাবস্থানের প্রয়োজনীয় সব ব্যবস্থা অগ্রিম করে রেখেছেন), (যিনি) রহীম (--অফুরন্ত ফলদাতা, যাঁর অপার করুণা ও দয়ার ফলে প্রত্যেকের ক্ষুদ্রতম শুভ-প্রচেষ্টাও বিপুলভাবে সাফল্যমণ্ডিত ও পুরস্কৃত হয়ে থাকে)। [1:1] সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog! [1:1] Pogledajte cijelo poglavlje

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

奉至仁至慈的真主之名 [1:1] 查看整章

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

In naam van den lankmoedigen en albarmhartigen God. [1:1] Bekijk heel hoofdstuk

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. [1:1] Voir le chapitre complet

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Bismil-lahir-rahmanir-rahim: Mit dem Namen ALLAHs, Des Allgnade Erweisenden, Des Allgnädigen, (rezitiere ich). [1:1] Siehe komplettes Kapitel

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

अल्लाह के नाम से जो रहमान व रहीम है। [1:1] पूरा अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso [1:1] Vedi il capitolo completo

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。 [1:1] 全文を表示

Anonymous

الكورية/한국어

자비로우시고 자애로우신 하나님의 이름으로 [1:1] 전체 장 보기

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani. [1:1] Lihat keseluruhan bab

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

به نام خداوند رحمتگر مهربان [1:1] مشاهده کل سوره

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso. [1:1] Ver capítulo completo

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного! [1:1] Смотреть всю главу

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Magaca Eebe yaan kubillaabaynaa ee Naxariis guud iyo mid gaaraba Naxariista. [1:1] Eeg cutubka oo dhan

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

En el Nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Dispensador de Gracia [1:1] Ver capítulo completo

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

KWA JINA LA MWENYEZI MUNGU MWINGI WA REHEMA MWENYE KUREHEMU. [1:1] Tazama sura kamili

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Rahman ve rahim Allah adiyle [1:1] Tüm bölümü gör

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

شروع کرتا ہوں اللہ تعالیٰ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم واﻻ ہے [1:1] مکمل باب دیکھیں

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Меҳрибон ва раҳмли Аллоҳнинг номи билан бошлайман. (Аллоҳ таоло ўз китобини "бисмиллаҳ" билан бошлагани мусулмонларга ҳам ўрнак, улар ҳам доим ўз сўзларини ва ишларини "бисмиллаҳ" билан бошламоқлари лозим. Пайғамбар алайҳиссалом ҳадисларидан бирида: "Эътиборли ҳар бир иш "бисмиллаҳ" билан бошланмас экан, унинг охири кесикдир", деганлар. Яъни, баракаси бўлмайди, охирига етмайди.) [1:1] To'liq bobni ko'rish

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«بسم» الباء حرف جر، «اسم» اسم مجرور بالكسرة. والجار والمجرور متعلقان بخبر محذوف لمبتدأ محذوف، تقديره: ابتدائي كائن بسم الله، وجملة التقدير ابتدائية. «الرحمن الرحيم» صفتان مجرورتان بالكسرة.

التفسير

سورة الفاتحة سميت هذه السورة بالفاتحة؛ لأنه يفتتح بها القرآن العظيم، وتسمى المثاني؛ لأنها تقرأ في كل ركعة، ولها أسماء أخر. أبتدئ قراءة القرآن باسم الله مستعينا به، (اللهِ) علم على الرب -تبارك وتعالى- المعبود بحق دون سواه، وهو أخص أسماء الله تعالى، ولا يسمى به غيره سبحانه. (الرَّحْمَنِ) ذي الرحمة العامة الذي وسعت رحمته جميع الخلق، (الرَّحِيمِ) بالمؤمنين، وهما اسمان من أسمائه تعالى، يتضمنان إثبات صفة الرحمة لله تعالى كما يليق بجلاله.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex