Verse 20 in Chapter The Overthrowing

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

Saheeh International
Grammar (arabic)

«ذي» نعت لـ«رَسُولٍ»، «عند» ظرف مكان متعلق بـ«مكين»، «مكين» نعت لـ«رَسُولٍ».

Tafsir (arabic)

أقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ[20:81]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin[81:20]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Që është i fortë dhe që ka vend të lartë te Zoti i Arshit.[81:20]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Bu tezmert s$uô Bab n usgeld iôesmen.[81:20]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

শক্তির অধিকারী, আরশের অধীশ্বরের সামনে অধিষ্ঠিত,[81:20]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

moćnog, od Gospodara svemira cijenjenog,[81:20]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

他在宝座的主那里,是有权力的,是有地位的,[81:20]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Begaafd met kracht, en met waardigheid in het aangezicht van den bezitter van den troon,[81:20]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,[81:20]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

der Kraft und Ansehen bei Demjenigen von Al'ahrsch hat,[81:20]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

जो बड़े क़वी अर्श के मालिक की बारगाह में बुलन्द रुतबा है[81:20]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

potente ed eccellente presso il Signore del Trono,[81:20]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

(かれは)玉座の主の御前で(尊厳される地位の)座につく,力のある,[81:20]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그는 하나님 권좌 앞에 줄 지어 서 있는 강한자로[81:20]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Yang kuat gagah, lagi berkedudukan tinggi di sisi Allah yang mempunyai Arasy,[81:20]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

نيرومند [كه‌] پيش خداوند عرش، بلندپايگاه است.[20:81]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Forte, digníssimo, ante o Senhor do Trono.[81:20]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

обладающего силой (для исполнения повелений), и при Владыке Трона [при Аллахе] занимающего высокое положение,[81:20]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Xoogna leh Eeba agtiisana Daraja ku leh.[81:20]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

dotado de fuerza, de alto rango ante Aquel entronizado en omnipotencia[81:20]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Mwenye nguvu na mwenye cheo kwa huyo Mwenye Kiti cha Enzi,[81:20]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Kuvvetlidir, arş sahibinin katında kadri yüce.[81:20]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

جو قوت واﻻ ہے، عرش والے (اللہ) کے نزدیک بلند مرتبہ ہے[20:81]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

У қувватлидир. Арш эгаси ҳузурида мартабаси олийдир.[81:20]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)