Verse 36 in Chapter The emissaries

Nor will it be permitted for them to make an excuse.

Saheeh International
Grammar (arabic)

جملة «فيعتذرون» معطوفة على جملة «لا يؤذن لهم».

Tafsir (arabic)

هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون؛ لأنه لا عذر لهم.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ[36:77]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Wala yuthanu lahum fayaAAtathiroona[77:36]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Atyre as nuk u lejohet që të arsyetohen.[77:36]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

I usuter n ssmaê, ur sen pserriêen.[77:36]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

আর তাদের অনুমতি দেওয়া হবে না যেন তারা অজুহাত দেখাতে পারে।[77:36]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

i pravdanje im neće dozvoljeno biti. –[77:36]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

他们不蒙许可,故不能道歉。[77:36]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En het zal hun niet geoorloofd worden, zich te verontschuldigen.[77:36]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

et point ne leur sera donné permission de s'excuser.[77:36]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und ihnen nicht erlaubt wird, damit sie sich entschuldigen.[77:36]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और उनको इजाज़त दी जाएगी कि कुछ उज्र माअज़ेरत कर सकें[77:36]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

e non sarà dato loro il permesso di scusarsi.[77:36]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

また申し開きも,かれらに許されないであろう。[77:36]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그들에게는 어떠한 변명도 허락되지 아니하니[77:36]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Dan tidak pula diizinkan mereka bercakap, maka mereka tidak dapat meminta maaf.[77:36]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و رخصت نمى‌يابند تا پوزش خواهند.[36:77]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Nem lhes será permitido escusarem-se.[77:36]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

И не будет дано им позволения (говорить), чтобы они оправдались (потому что нет для этого оправдания).[77:36]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Lamana idmo si Ay u cudurdaartaan.[77:36]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

ni les será permitido excusarse![77:36]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Wala hawataruhusiwa kutoa udhuru.[77:36]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Onlara izin de verilmez, özür getiremezler.[77:36]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

نہ انہیں معذرت کی اجازت دی جائے گی[36:77]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Ва уларга узр айтишга изн берилмайдир.[77:36]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)