Verse 31 in Chapter The Beneficient

We will attend to you, O prominent beings.

Saheeh International
Grammar (arabic)

جملة «سنفرغ» مستأنفة، وكذا جملة «أيها الثقلان»، و«الثقلان» عطف بيان.

Tafsir (arabic)

سنفرُغ لحسابكم ومجازاتكم بأعمالكما التي عملتموهما في الدنيا، أيها الثقلان- الإنس والجن-، فنعاقب أهل المعاصي، ونُثيب أهل الطاعة.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ[31:55]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Sanafrughu lakum ayyuha alththaqalani[55:31]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Ne do të merremi me (llogarinë për ju) ju, o ju dy të rëndësishmit (njerëz dhe xhinë).[55:31]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

A d Nelhi yidwen, a sin iéayanen![55:31]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

অবিলন্বে আমরা তোমাদের বিষয়ে হিসেব-নিকেশ নেব, হে দুই বৃহৎশক্তিবর্গ![55:31]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

Polagaćete Mi račun, o ljudi i džini –[55:31]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

精灵和人类啊!我将专心应付你们。[55:31]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Wij zullen u zekerlijk op den jongsten dag wachten, om u te richten, o geniussen en menschen![55:31]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges [hommes et djinns].[55:31]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

WIR werden euch Uns noch vornehmen, ihr Menschen und Dschinn.[55:31]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

(ऐ दोनों गिरोहों) हम अनक़रीब ही तुम्हारी तरफ मुतावज्जे होंगे[55:31]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Presto ci occuperemo di voi, o due pesi![55:31]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

あなたがた(人間とジンの)2つの衆よ,われはあなたがたのため,今に(最後の審判であなたがたの賞罰に)取り掛かるであろう。[55:31]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

곧 하나님께서 너희 두 무리 의 일들을 해결하리라[55:31]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Kami hanya akan menguruskan hitungan dan balasan amal kamu sahaja (pada hari kiamat,) wahai manusia dan jin![55:31]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

اى جن و انس، زودا كه به شما بپردازيم.[31:55]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?[55:31]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Вскоре [в День Суда] Мы полностью займемся только вами [будем производить расчет и воздаяние], о, два вида творений [люди и джинны]![55:31]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Waana idin xisaabin si dhab ah Insi iyo Jinniyow.[55:31]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡[UN DÍA] os haremos rendir cuentas, Oh vosotros dos, cargados de pecado![55:31]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Tutakuhisabuni enyi makundi mawili.[55:31]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ey iki ağır topluluk, insanlar ve cinler, yakında hesabınıza bakacağız.[55:31]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

(جنوں اور انسانوں کے گروہو!) عنقریب ہم تمہاری طرف پوری طرح متوجہ ہو جائیں گے[31:55]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Албатта, сизлар учун вақт топармиз, эй инсу жинлар![55:31]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)