غير متوفر الآن.
فبأي نِعَم ربكما- أيها الثقلان- تكذِّبان؟
تفسير المیسر
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani[55:18]See Full Chapter
English Transliteration
E, cilën të mirë të Zotit tuaj e mohoni.[55:18]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Anwa seg i$iten n Mass nnwen ara teskiddben, i sin?[55:18]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
সুতরাং তোমাদের প্রভুর কোন্ অনুগ্রহ তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে?[55:18]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?![55:18]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?[55:18]参见充分的章节。
Ma Jian
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?[55:18]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?[55:18]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Also welche von den Wohltaten eures HERRN leugnet ihr beide ab?![55:18]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
तो (ऐ जिनों) और (आदमियों) तुम अपने परवरदिगार की किस किस नेअमत से इन्कार करोगे[55:18]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?[55:18]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。[55:18]全章を参照してください
Anonymous
너희는 너희 주님의 은혜 중 어느 것을 거역하겠느뇨[55:18]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?[55:18]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟[18:55]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
-Assim, pois, quais das mercês dos vosso Senhor desagradeceis?[55:18]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?[55:18]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan.[55:18]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?[55:18]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?[55:18]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Artık Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?[55:18]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
تو (اے جنو اورانسانو!) تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟[18:55]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?[55:18]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)