Verse 12 in Chapter The Star

So will you dispute with him over what he saw?

Saheeh International
Grammar (arabic)

جملة «أفتمارونه» مستأنفة.

Tafsir (arabic)

أتُكذِّبون محمدًا صلى الله عليه وسلم، فتجادلونه على ما يراه ويشاهده من آيات ربه؟ ولقد رأى محمد صلى الله عليه وسلم جبريل على صورته الحقيقية مرة أخرى عند سدرة المنتهى- شجرة نَبْق- وهي في السماء السابعة، ينتهي إليها ما يُعْرَج به من الأرض، وينتهي إليها ما يُهْبَط به من فوقها، عندها جنة المأوى التي وُعِد بها المتقون. إذ يغشى السدرة من أمر الله شيء عظيم، لا يعلم وصفه إلا الله عز وجل. وكان النبي صلى الله عليه وسلم على صفة عظيمة من الثبات والطاعة، فما مال بصره يمينًا ولا شمالا ولا جاوز ما أُمِر برؤيته. لقد رأى محمد صلى الله عليه وسلم ليلة المعراج من آيات ربه الكبرى الدالة على قدرة الله وعظمته من الجنة والنار وغير ذلك.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ[12:53]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Afatumaroonahu AAala ma yara[53:12]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

A po i bëni polemikë atij për atë që ka parë?[53:12]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Day a t tnaqwmem, $ef wayen iwala?[53:12]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

তোমরা কি তবে তাঁর সঙ্গে বিতর্ক করবে যা তিনি দেখেছেন সে-সন্বন্ধে?[53:12]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

pa zašto se prepirete s njim o onom što je vidio?[53:12]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

难道你们要为他所见的而与他争论吗?[53:12]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Wilt gij dus met hem twisten, nopens hetgeen hij zag?[53:12]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Lui contestez-vous donc ce qu'il voit?[53:12]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Zweifelt ihr etwa an ihm das an, was er sieht?![53:12]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

तो क्या वह (रसूल) जो कुछ देखता है तुम लोग उसमें झगड़ते हो[53:12]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Vorreste dunque polemizzare su quel che vide?[53:12]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

かれの見たことに就いて,あなたがたはかれと論争するのか。[53:12]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그래도 너희는 그가 본 것헤 관하여 논쟁하고 있느뇨[53:12]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Jika demikian, patutkah kamu hendak membantahnya mengenai apa yang telah dilihatnya itu?[53:12]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

آيا در آنچه ديده است با او جدال مى‌كنيد؟[12:53]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

Disputareis, acaso, sobre o que ele viu?[53:12]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

Неужели вы (о, многобожники) станете спорить с ним [с Посланником Аллаха] (желая опровергнуть) то, что он видел?[53:12]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Ee ma idinkaa ka murmi «kana doodi» wuxuu arkay.[53:12]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¿vais vosotros, pues, a discutirle lo que vio?[53:12]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Je! Mnabishana naye kwa aliyo yaona?[53:12]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Hala münakaşa mı edersiniz gördüğü şeyleri?[53:12]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

کیا تم جھگڑا کرتے ہو اس پر جو (پیغمبر) دیکھتے ہیں[12:53]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

У билан ўзи кўрган нарса устида тортишасизларми?![53:12]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)