Verse 156 in Chapter The Women

And [We cursed them] for their disbelief and their saying against Mary a great slander,

Saheeh International
Grammar (arabic)

الجار «على مريم» متعلق بالمصدر (قولهم)، و«بهتانا» مفعول للمصدر.

Tafsir (arabic)

وكذلك لعنَّاهم بسبب كفرهم وافترائهم على مريم بما نسبوه إليها من الزنى، وهي بريئة منه.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَٰنًا عَظِيمًۭا[156:4]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Wabikufrihim waqawlihim AAala maryama buhtanan AAatheeman[4:156]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Edhe për shkak të mosbesimit dhe të thënies së tyre shpifëse kundër Merjemes;[4:156]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Ilmend n nnekô nnsen, u gren d, $ef Meryem, acehrir abarar;[4:156]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

আর তাদের বলার জন্য -- ''আমরা নিশ্চয়ই কাতল করেছি মসীহ্‌কে, -- মরিয়ম-পুত্র ঈসাকে” আল্লাহ্‌র রসূল, আর তারা তাঁকে কাতল করে নি, আর তারা তাঁকে ত্রুশে বধও করে নি, কিন্তু তাদের কাছে তাঁকে তেমন প্রতীয়মান করা হয়েছিল। আর নিঃসন্দেহ যারা এ বিষয়ে ভিন্ন মত পোষণ করছিল, তারা অবশ্য তাঁর সন্বন্ধে সন্দেহের মধ্যে ছিল। এ বিষয়ে তাদের কোনো জ্ঞান নেই অনুমানের অনুসরণ ছাড়া। আর এ সুনিশ্চিত যে তারা তাঁকে হত্যা করে নি।[4:156]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

i zbog nevjerovanja njihova i zbog iznošenja teških kleveta protiv Merjeme[4:156]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

又因为他们不信尔撒,并且对麦尔彦捏造一个重大的诽谤。[4:156]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En omdat zij niet in Jezus geloofden, en eene ernstige lastering omtrent Maria hebben uitgedacht.[4:156]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

Et à cause de leur mécréance et de l'énorme calomnie qu'ils prononcent contre Marie,[4:156]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Ebenso infolge ihres Kufrs, ihrer erfundenen ungeheuerlichen Äußerung über Maryam und[4:156]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और उनके काफ़िर होने और मरियम पर बहुत बड़ा बोहतान बॉधने कि वजह से[4:156]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

[li abbiamo maledetti] per via della loro miscredenza e perché dissero contro Maria calunnia immensa,[4:156]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

かれらは不信心のため,またマルヤムに対する激しい中傷の言葉のために,[4:156]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

그들의 불신과 마리아에 대한 얘기는 크나큰 죄악이었노라[4:156]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Demikian juga (Kami laknatkan mereka) dangan sebab kekufuran mereka dan tuduhan mereka terhadap Maryam (dengan tuduhan yang amat dustanya.[4:156]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و [نيز] به سزاى كفرشان و آن تهمت بزرگى كه به مريم زدند،[156:4]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

E por blasfemarem e dizerem graves calúnias acerca de Maria.[4:156]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

И (также проклял их Аллах) за их неверие, и за то, что они изрекли [сказали] на Марьям (мать пророка Иисы) великую ложь [назвали ее прелюбодейкой].[4:156]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

iyo Gaalnimadooda darteed iyo Hadalkooda Maryama oy ku Been abuurteen si wayn.[4:156]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y por negarse a aceptar la verdad y por la enorme calumnia que profieren contra María,[4:156]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na pia kwa kufuru zao na kumsingizia kwao Maryamu uwongo mkubwa,[4:156]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve inkar etmeleri, Meryem hakkında söz söylemeleri, ona pek büyük bir iftirada bulunmaları.[4:156]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

اور ان کے کفر کے باعﺚ اور مریم پر بہت بڑا بہتان باندھنے کے باعﺚ[156:4]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Ва куфрлари, Марямга қарши улкан бўҳтон айтганлари учун[4:156]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)