«التي» نعت لـ«النار».
اجعلوا لأنفسكم وقاية بينكم وبين النار التي هُيِّئت للكافرين.
تفسير المیسر
Waittaqoo alnnara allatee oAAiddat lilkafireena[3:131]See Full Chapter
English Transliteration
Dhe ruajuni zjarrit që është përgaditur për pabesimtarët.[3:131]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
Ëezzbet ilmend n tmes i ippuheggan i ijehliyen.[3:131]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
আর সতর্কতা অবলন্বন করো সেই আগুন সন্বন্ধে যা তৈরি করা হয়েছে অবিশ্বাসীদের জন্য।[3:131]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
i čuvajte se vatre za nevjernike pripremljene,[3:131]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
你们当防备那已为不信道的人而预备了的火狱。[3:131]参见充分的章节。
Ma Jian
Vreest het vuur, voor de goddeloozen bereid,[3:131]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Et craignez le Feu préparé pour les mécréants.[3:131]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Und sucht Taqwa dem Feuer gegenüber, das für die Kafir vorbereitet ist.[3:131]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
और जहन्नुम की उस आग से डरो जो काफ़िरों के लिए तैयार की गयी है[3:131]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
E temete il Fuoco che è stato preparato per i miscredenti.[3:131]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
そして信仰を拒否する者のために準備されている業火を恐れなさい。[3:131]全章を参照してください
Anonymous
불지옥을 두려워 하라 이는불신자들을 위해 준비된 것이니라[3:131]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Dan peliharalah diri kamu dari api neraka, yang disediakan bagi orang-orang kafir.[3:131]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
و از آتشى كه براى كافران آماده شده است بترسيد.[131:3]مشاهده کامل فصل
فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)
E precavei-vos do fogo infernal, que está preparado para os incrédulos.[3:131]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
И остерегайтесь Огня [Ада], который уготован неверующим,[3:131]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Kana dhawrsada Naarta loo Darbay Gaalada.[3:131]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
¡y guardaos del fuego que ha sido preparado para los que niegan la verdad![3:131]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Na uogopeni Moto ambao umeandaliwa kwa ajili ya makafiri.[3:131]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Sakının o ateşten ki hazırlanmıştır kafirlere.[3:131]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
اور اس آگ سے ڈرو جو کافروں کے لئے تیار کی گئی ہے[131:3]مکمل باب ملاحظہ کریں
محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)
Ва кофирлар учун тайёрлаб қўйилган оловдан қўрқинг.[3:131]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)