Verse 78 in Chapter Those who set the ranks

And left for him [favorable mention] among later generations:

Saheeh International
Grammar (arabic)

جملة «وتركنا» معطوفة على جملة «جعلنا»، والجاران متعلقان بالفعل، ومفعول «تركنا» مقدر بنحو: ثناء.

Tafsir (arabic)

وأبقينا له ذِكْرًا جميلا وثناءً حسنًا فيمن جاء بعده من الناس يذكرونه به.

تفسير المیسر

Arabic/عربي

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ[78:37]شاهد السورة كاملة

رواية ورش

English Transliteration

Watarakna AAalayhi fee alakhireena[37:78]See Full Chapter

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Dhe Ne ua lamë atë kujtim për njrëzit e ardhshëm.[37:78]Shih Kapitullin plotë

Sherif Ahmeti

Amazigh

Neooa d fellas i ineggura:[37:78]See Full Chapter

At Mensur (Ramdane At Mansour)

Bengali/বাঙালি

আর তাঁর জন্য পরবর্তীদের মধ্যে আমরা রেখেছিলাম --[37:78]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন

জহুরুল হক (Zohurul Hoque)

Bosnian/Bosanski

i u naraštajima kasnijim mu spomen sačuvali:[37:78]Pogledajte kompletne Poglavlje

Besim Korkut

Chinese/繁體中文

我使他的令名,永存于后代。[37:78]参见充分的章节。

Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En wij lieten hem de volgende begroeting door de verste nakomelingschap geven:[37:78]Zie volledige hoofdstuk

Salomo Keyzer

French/Français

et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité,[37:78]Voir le chapitre complet

Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Und WIR ließen über ihn (Lob) bei den Letzten.[37:78]Vollständiges Kapitel

Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और बाद को आने वाले लोगों में उनका अच्छा चर्चा बाक़ी रखा[37:78]पूर्ण अध्याय देखें

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)

Italian/Italiano

Lasciammo [il ricordo] di lui ai posteri.[37:78]Vedere completa il capitolo

Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

また後の幾世代に渡り,かれのために(祝福の言葉を)留めた。[37:78]全章を参照してください

Anonymous

Korean/한국어

하나님은 후에 을 세대들을 위해 그에게 축복을 남겨[37:78]전체 장을 참조하십시오

Anonymous

Malay/Melayu

Dan Kami kekalkan baginya (nama yang harum) dalam kalangan orang-orang yang datang kemudian:[37:78]Lihat Bab Penuh

Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و در ميان آيندگان [آوازه نيك‌] او را بر جاى گذاشتيم.[78:37]مشاهده کامل فصل

فولادوند (Mohammad Mahdi Fooladvand)

Portuguese/Português

E o fizemos passar para a posteridade.[37:78]Veja completa Capítulo

Saheeh International (See full chapter)

Russian/русский

И оставили о нем [о пророке Нухе] (добрую молву) среди последних поколений [среди тех, кто будет жить после него]:[37:78]Посмотреть всю главу

Абу Адель (Abu Adel)

Somali/Soomaali

Waxaana ugu reebnay kuwo dambeeya (amaan ah).[37:78]Eeg Full Cutubka

Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y de esta forma le dejamos como recuerdo para futuras generaciones:[37:78]Véase el capítulo completo

Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na tukamwachia (sifa njema) kwa walio kuja baadaye.[37:78]Angalia Kamili Sura

Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve sonradan gelenler arasında da ona iyi bir adsan verdik.[37:78]Tam Bölüm görün

Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)

Urdu/اردو

اور ہم نے اس کا (ذکر خیر) پچھلوں میں باقی رکھا[78:37]مکمل باب ملاحظہ کریں

محمد جوناگڑھی (Muhammad Junagarhi)

Uzbek/O'zbekiston

Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.[37:78]Full bob qarang

Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)