«عباد» مستثنى منقطع، و«المخلصين» نعت.
إلا عباد الله الذين أخلصهم الله، وخصَّهم برحمته لإخلاصهم له.
تفسير المیسر
Illa AAibada Allahi almukhlaseena[37:74]See Full Chapter
English Transliteration
Me përjashtim të robëve të All-llahut që ishin të sinqertë.[37:74]Shih Kapitullin plotë
Sherif Ahmeti
kkes ed imdanen n Öebbi izedganen.[37:74]See Full Chapter
At Mensur (Ramdane At Mansour)
শুধু আল্লাহ্র খাস বান্দাদের ব্যতীত।[37:74]সম্পূর্ণ অধ্যায় দেখুন
জহুরুল হক (Zohurul Hoque)
samo nije bilo tako s Allahovim robovima iskrenim.[37:74]Pogledajte kompletne Poglavlje
Besim Korkut
除非真主的纯洁的仆人们。[37:74]参见充分的章节。
Ma Jian
En die niet onze oprechte dienaren waren.[37:74]Zie volledige hoofdstuk
Salomo Keyzer
Exception faite des élus, parmi les serviteurs d'Allah:[37:74]Voir le chapitre complet
Muhammad Hamidullah
Ausgenommen waren ALLAHs auserwählte Diener.[37:74]Vollständiges Kapitel
Amir Zaidan
मगर (हाँ) खुदा के निरे खरे बन्दे (महफूज़ रहे)[37:74]पूर्ण अध्याय देखें
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी (Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi)
eccetto i servi devoti di Allah.[37:74]Vedere completa il capitolo
Hamza Roberto Piccardo
(だが)アッラーの忠誠なしもべたちは,別である。[37:74]全章を参照してください
Anonymous
그러나 하나님의 성실한 종 들은 제외라[37:74]전체 장을 참조하십시오
Anonymous
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik (maka mereka akan terselamat dan mendapat sebaik-baik balasan).[37:74]Lihat Bab Penuh
Abdullah Muhammad Basmeih
Exceto a dos sinceros servos de Deus.[37:74]Veja completa Capítulo
Saheeh International (See full chapter)
кроме избранных рабов Аллаха [тех, которых Аллах избрал Своим милосердием за то, что они только Его признавали Господом и Богом]![37:74]Посмотреть всю главу
Абу Адель (Abu Adel)
Hasa yeeshee addoomadii Eebe ee niyada samaa (cadaab ma arkaan).[37:74]Eeg Full Cutubka
Mahmud Muhammad Abduh
A EXCEPCIÓN de los verdaderos siervos de Dios, [la mayoría de la gente tiende a extraviarse.][37:74]Véase el capítulo completo
Muhammad Asad
Isipo kuwa waja wa Mwenyezi Mungu walio khitariwa.[37:74]Angalia Kamili Sura
Ali Muhsin Al-Barwani
Ancak ihlasa eren Allah kulları müstesna.[37:74]Tam Bölüm görün
Abdulbakî Gölpınarlı (Abdulbaki Golpinarli)
Магар ихлосли бандаларимизгина ҳалокатга учрамадилар.[37:74]Full bob qarang
Мухаммад Содик (Muhammad Sodik Muhammad Yusuf)